Verse 11
I will set my dwelling among you, and my soul will not reject you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
Norsk King James
Og jeg vil bo blant dere, og jeg skal ikke avsky dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil sette min bolig i blant dere, og min sjel skal ikke forkaste dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke forakte dere.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil sette mitt telt midt iblandt dere, og min ånd vil ikke avsky dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke forakte dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil sette min bolig blant dere, og jeg skal ikke ha avsky for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil sætte min Bolig midt iblandt eder, og min Sjæl skal ikke væmmes ved eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will set my tabernac among you: and my soul shall not abhor you.
KJV 1769 norsk
Jeg vil sette mitt tabernakel blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
King James Version 1611 (Original)
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil sette mitt telt blant dere, og min sjel vil ikke avsky dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil sette min bolig midt iblant dere, og min sjel vil ikke avsky dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil sette min bolig blant dere, og min sjel skal ikke avsky dere.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg vil sette min hellige bolig blant dere, og min sjel vil ikke forlate dere i avsky.
Tyndale Bible (1526/1534)
I will make my dwellynge place amonge you, and my soule shall not loothe you.
Coverdale Bible (1535)
I will haue my dwellynge amonge you, and my soule shall not refuse you.
Geneva Bible (1560)
And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
Bishops' Bible (1568)
And I wyll make my dwellyng place among you, and my soule shal not lothe you.
Authorized King James Version (1611)
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Webster's Bible (1833)
I will set my tent among you: and my soul won't abhor you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I have given My tabernacle in your midst, and My soul doth not loathe you;
American Standard Version (1901)
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Bible in Basic English (1941)
And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust.
World English Bible (2000)
I will set my tent among you: and my soul won't abhor you.
NET Bible® (New English Translation)
“‘I will put my tabernacle in your midst and I will not abhor you.
Referenced Verses
- Exod 25:8 : 8 And let them make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
- Exod 29:45 : 45 Then I will dwell among the Israelites and be their God.
- Ps 76:2 : 2 God is known in Judah; His name is great in Israel.
- Ezek 37:26-28 : 26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will set My sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people. 28 Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Zech 11:8 : 8 In one month I disposed of the three shepherds. My soul was impatient with them, and their soul also loathed me.
- Eph 2:22 : 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- Ps 78:59 : 59 When God heard this, He became furious and greatly rejected Israel.
- Ps 78:68-69 : 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 69 He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever.
- Ps 106:40 : 40 Therefore, the LORD's anger burned against His people, and He abhorred His inheritance.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
- Jer 14:21 : 21 For the sake of Your name, do not despise us; do not dishonor Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
- Lam 2:7 : 7 The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary. He has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces. They raised their voices in the house of the LORD as on a day of appointed festival.
- Lev 20:23 : 23 Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
- Deut 32:19 : 19 The LORD saw this and despised them out of His anger at His sons and daughters.
- Josh 22:19 : 19 If, however, the land of your possession is unclean, then come over to the land the LORD possesses, where the LORD's tabernacle stands, and settle among us. But do not rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves other than the altar of the LORD our God.
- 1 Kgs 8:13 : 13 I have indeed built a high and exalted house for You, a place where You may dwell forever.
- 1 Kgs 8:27 : 27 'But will God indeed dwell on the earth? Even the heavens, the highest heavens, cannot contain You. How much less this house that I have built!'