Verse 2
He said to Aaron, 'Take a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moses sa til Aron: 'Ta deg en kalv, en ung okse, som syndoffer, og en vær til brennoffer, begge uten lyte, og bring dem fram for Herren.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han sa til Aron: Ta deg en ung kalv som syndoffer, og en vær uten feil som brennoffer, og bær dem fram for Herren.
Norsk King James
Og han sa til Aron: Ta en ung kalv til et syndoffer, og en vær til et brennoffer, uten feil, og tilby dem til Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Moses sa til Aron: Ta en ung oksekalv som syndoffer og en vær uten feil som brennoffer, og før dem fram for Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han sa til Aron: «Ta deg en kalv av storfeet som syndoffer og en vær som brennoffer, begge uten feil, og bring dem fram for Herren.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han sa til Aron: Ta en ung kalv som syndoffer og en vær som brennoffer, begge uten feil, og ofre dem for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Og han sa til Aron: Ta deg en ung kalv til syndoffer og en væren til brennoffer, uten urenhet, og ofr dem for Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til Aron: Ta en ung kalv som syndoffer og en vær som brennoffer, begge uten feil, og ofre dem for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa til Aron: «Ta deg en ung oksekalv som syndoffer og en vær som brennoffer, begge uten feil, og frembær dem for Herren.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han sa til Aron: 'Ta deg en ung kalv som syndoffer og en vær til brennoffer, begge uten lyte, og før dem fram for Herren.'
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til Aron: Tag dig en ung Studekalv til Syndoffer, og en Væder til Brændoffer, (begge) uden Lyde, og lad dem føres nær til for Herrens Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without bmish, and offer them before the LORD.
KJV 1769 norsk
Og han sa til Aron: Ta en ung kalv til syndoffer og en vær til brennoffer, begge uten feil, og bær dem fram for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he said to Aaron, Take a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Og han sa til Aron: "Ta en kalv fra flokken som syndoffer og en feilfri vær som brennoffer, og bring dem frem for Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han sa til Aron: 'Ta deg en kalv, en ungokse, til syndoffer, og en vær til brennoffer, begge uten lyte, og bær dem fram for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
og han sa til Aron: Ta deg en kalv fra buskapen til syndoffer, og en vær til brennoffer, uten lyte, og ofre dem for Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Han sa til Aron: Ta en ung okse som syndoffer og en vær til brennoffer, uten feil, og gi dem som offer for Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
and sayde vnto Aaron: take a calfe for a synneoffrynge, and a ram for a burntoffrynge: both without blemish, and brynge them before the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto Aaron: Take vnto the a yonge calfe for a synofferinge, and a ramme for a burntofferynge, both without blemysh, and brynge them before the LORDE,
Geneva Bible (1560)
Then hee sayde vnto Aaron, Take thee a yong calfe for a sinne offring, and a ram for a burnt offring, both without blemish, and bring them before the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And he sayd vnto Aaro: Take thee a young Calfe for a sin offering, and a Ramme for a burnt offering, both without blemishe, and bryng them before the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer [them] before the LORD.
Webster's Bible (1833)
and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he saith unto Aaron, `Take to thyself a calf, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, perfect ones, and bring near before Jehovah.
American Standard Version (1901)
and he said unto Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And he said to Aaron, Take a young ox for a sin-offering and a male sheep for a burned offering, without a mark, and make an offering of them before the Lord.
World English Bible (2000)
and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and said to Aaron,“Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both flawless, and present them before the LORD.
Referenced Verses
- Lev 4:3 : 3 if the anointed priest sins, bringing guilt upon the people, he must offer a young bull without defect to the LORD as a sin offering for the sin he has committed.
- Lev 8:14 : 14 Moses brought forward the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
- Lev 8:18 : 18 Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
- 2 Cor 5:21 : 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Heb 7:27 : 27 He does not need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins and then for the sins of the people. He did this once for all when he offered himself.
- Heb 10:10-14 : 10 And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 Every priest stands daily ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins. 12 But this One, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God. 13 From that time on, He waits until His enemies are made a footstool for His feet. 14 For by one offering, He has perfected forever those who are being sanctified.
- Exod 29:1 : 1 This is the procedure you shall follow to consecrate them to serve Me as priests: Take one young bull and two unblemished rams.
- Lev 9:7-8 : 7 Moses then said to Aaron, 'Come to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, making atonement for yourself and for the people. Present the people’s offering and make atonement for them as the LORD has commanded.' 8 So Aaron came to the altar and slaughtered the calf of the sin offering that was for himself.
- Heb 5:3 : 3 Because of this, he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for the sins of the people.