Verse 12
All nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of Hosts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norsk King James
Og alle nasjoner skal kalle dere velsignet; for dere skal være et herlig land, sier HERREN over hærer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et behagelig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da skal alle folkeslag prise dere salig, for dere skal være et herrlig land, sier Herren, Allhærs Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle nasjoner skal kalle dere velsignet: for dere skal være et herlig land, sier Herren over hærskarene.
o3-mini KJV Norsk
Da skal alle nasjoner kalle dere velsignet, for dere skal være et behagelig land, sier HERRENS hærskarer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle nasjoner skal kalle dere velsignet: for dere skal være et herlig land, sier Herren over hærskarene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle nasjoner skal kalle dere velsignet, for dere skal være et land som alle gleder seg over, sier Herren, hærskarenes Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et land med glede, sier Herren, hærskarenes Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Hedningerne skulle prise eder salige; thi I, I skulle være et behageligt Land, sagde den Herre Zebaoth.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
KJV 1769 norsk
Og alle folk skal kalle dere velsignet, for dere skal være et lystig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all nations shall call you blessed, for you shall be a delightful land, says the LORD of hosts.
King James Version 1611 (Original)
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Norsk oversettelse av Webster
Alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et yndig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle folkeslagene skal kalle dere lykkelige, for dere skal være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alle folkeslag skal kalle dere velsignet, for dere skal være et lysteland, sier Herren over hærskarene.
Norsk oversettelse av BBE
Alle nasjoner skal kalle dere salige, for dere skal være et herlig land, sier Herren over hærskarene.
Coverdale Bible (1535)
In so moch that all people shal saye, that ye be blessed, for ye shall be a pleasaunt lode, sayeth the LORDE off hoostes.
Geneva Bible (1560)
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a pleasant lande, sayeth the Lorde of hostes.
Bishops' Bible (1568)
And al nations shal call you blessed: because you shalbe a pleasaunt lande, saith the Lorde of hoastes.
Authorized King James Version (1611)
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Webster's Bible (1833)
"All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.
American Standard Version (1901)
And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (1941)
And you will be named happy by all nations: for you will be a land of delight, says the Lord of armies.
World English Bible (2000)
"All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Armies.
NET Bible® (New English Translation)
“All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land,” says the LORD of Heaven’s Armies.
Referenced Verses
- Isa 61:9 : 9 Their offspring will be known among the nations, and their descendants among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.
- Isa 62:4 : 4 You will no longer be called 'Abandoned,' and your land will no longer be called 'Desolate;' instead, you will be called 'My Delight is in Her,' and your land 'Married.' For the LORD delights in you, and your land will be married.
- Jer 33:9 : 9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.
- Zech 8:23 : 23 This is what the LORD of Hosts says: In those days, ten men from every language and nation will take hold of the robe of a Jewish man and say, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’
- Luke 1:48 : 48 because He has looked with favor on the humble condition of His servant. Surely, from now on all generations will call me blessed.
- Dan 8:9 : 9 Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, the east, and the Beautiful Land.
- Dan 11:41 : 41 He will also enter the Glorious Land, and many will fall, but Edom, Moab, and the leaders of Ammon will escape from his hand.
- Zeph 3:19-20 : 19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame. 20 At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.
- Deut 4:6-7 : 6 You must keep and do them, for this will show your wisdom and understanding in the sight of the nations, who will hear about all these statutes and say, 'Indeed, this great nation is a wise and understanding people.' 7 For what great nation is there that has a god so near to it as the LORD our God is to us whenever we call on Him?
- Deut 8:7-9 : 7 For the Lord your God is bringing you into a good land—a land with streams of water, springs, and deep waters flowing out in valleys and hills. 8 A land of wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil, and honey. 9 A land where you will eat bread without scarcity—where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you can dig copper. 10 You will eat and be satisfied, and you will bless the Lord your God for the good land He has given you.
- Deut 11:12 : 12 It is a land the LORD your God cares for; His eyes are always upon it from the beginning of the year to the end of the year.
- 2 Chr 32:23 : 23 Many brought offerings to the LORD to Jerusalem and valuable gifts for Hezekiah king of Judah, so he was highly regarded by all the nations thereafter.
- Ps 72:17 : 17 May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.