Verse 26
So do not be afraid of them, for nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Frykt dem ikke derfor; for det er ingenting skjult som ikke skal bli åpenbart; og ingenting gjemt som ikke skal bli kjent.
NT, oversatt fra gresk
Derfor, frykt dem ikke, for ingenting er skjult som ikke skal bli åpenbart, og ingenting er hemmelig som ikke skal bli kjent.
Norsk King James
Frykt dem derfor ikke; for det er ingenting skjult som ikke skal bli åpenbart, og hemmelig som ikke skal bli kjent.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Frykt derfor ikke for dem; for ingenting er skjult som ikke skal bli avslørt, og ingenting er hemmelig som ikke skal bli kjent.
KJV/Textus Receptus til norsk
Frykt derfor ikke for dem; for det er intet skjult som ikke skal bli åpenbart, og intet lønnet som ikke skal bli kjent.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Frykt derfor ikke for dem, for intet er skjult som ikke skal bli åpenbart, og intet hemmelig som ikke skal bli kjent.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Frykt dem derfor ikke, for det er ingenting skjult som ikke skal bli åpenbart, og ingenting hemmelig som ikke skal bli kjent.
o3-mini KJV Norsk
Frykt dem derfor ikke, for det er intet som er skjult, som ikke skal bli åpenbart, og intet som er hemmelig, som ikke skal bli kjent.
gpt4.5-preview
Frykt dem derfor ikke! For det finnes ingenting skjult som ikke skal åpenbares, og ingenting hemmelig som ikke skal bli kjent.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Frykt dem derfor ikke! For det finnes ingenting skjult som ikke skal åpenbares, og ingenting hemmelig som ikke skal bli kjent.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Frykt dem derfor ikke! For intet er skjult som ikke skal bli åpenbart, og intet er hemmelig som ikke skal bli kjent.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Frykt derfor ikke for dem; for ingenting er skjult som ikke skal bli åpenbart, og ingenting er hemmelig som ikke skal bli kjent.
Original Norsk Bibel 1866
Frygter derfor ikke for dem; thi Intet er skjult, som jo skal aabenbares, og Intet er lønligt, som man jo skal faae at vide.
King James Version 1769 (Standard Version)
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
KJV 1769 norsk
Frykt dem derfor ikke, for det er ingenting skjult som ikke skal bli åpenbart, og ingenting hemmelig som ikke skal bli kjent.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not fear them therefore: for there is nothing covered that shall not be revealed, and hidden that shall not be known.
King James Version 1611 (Original)
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
Norsk oversettelse av Webster
Frykt dem derfor ikke, for det er intet skjult som ikke skal bli avdekket, og intet gjemt som ikke skal bli kjent.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Frykt derfor ikke for dem, for det finnes intet skjult som ikke skal åpenbares, og intet gjemt som ikke skal bli kjent.
Norsk oversettelse av ASV1901
Frykt dem derfor ikke: for det er intet skjult som ikke skal bli åpenbart, og intet gjemt som ikke skal bli kjent.
Norsk oversettelse av BBE
Frykt dem derfor ikke! For intet er skjult som ikke skal bli åpenbart, heller ikke noe hemmelig som ikke skal bli kjent.
Tyndale Bible (1526/1534)
Feare the not therfore. There is no thinge so close that shall not be openned and no thinge so hyd that shall not be knowen.
Coverdale Bible (1535)
Feare them not therfore.There is nothinge hyd, that shal not be openly shewed: and nothinge secrete, that shall not be knowne.
Geneva Bible (1560)
Feare them not therefore: for there is nothing couered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be knowen.
Bishops' Bible (1568)
Feare them not therfore. For there is nothing close, that shal not be opened: & nothing hyd, that shall not be knowen.
Authorized King James Version (1611)
‹Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.›
Webster's Bible (1833)
Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Ye may not, therefore, fear them, for there is nothing covered, that shall not be revealed, and hid, that shall not be known;
American Standard Version (1901)
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
Bible in Basic English (1941)
Have, then, no fear of them: because nothing is covered which will not come to light, or secret which will not be made clear.
World English Bible (2000)
Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.
NET Bible® (New English Translation)
Fear God, Not Man“Do not be afraid of them, for nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
Referenced Verses
- Mark 4:22 : 22 For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is concealed that will not be brought to light.
- Luke 8:17 : 17 For nothing is hidden that will not be revealed, nor is anything concealed that will not be known and brought to light.
- 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
- Matt 10:28 : 28 Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
- Prov 28:1 : 1 The wicked flee when no one pursues them, but the righteous are as confident as a young lion.
- Prov 29:25 : 25 The fear of man brings a snare, but whoever trusts in the LORD will be kept safe.
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 41:14 : 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel. I myself will help you, declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Isa 43:1-2 : 1 But now this is what the LORD says— He who created you, Jacob, He who formed you, Israel: 'Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine.' 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you cross the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you.
- Isa 51:7-8 : 7 Listen to me, you who know righteousness, you people who have my teaching in your hearts. Do not fear the reproach of men or be dismayed by their insults. 8 For the moth will eat them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, and My salvation through all generations.
- Isa 51:12-13 : 12 I, I am the One who comforts you. Who are you that you should fear mortals who die, or humans who are like grass? 13 You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in constant fear every day because of the anger of the oppressor, as if he were ready to destroy. But where is the fury of the oppressor?
- Jer 1:8 : 8 Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,' declares the LORD.
- Jer 1:17-18 : 17 But you, prepare yourself; rise and speak to them all that I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them. 18 Today I have made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
- Ezek 2:6 : 6 You, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not fear though briars, thorns, or scorpions are around you. Do not be afraid of their words or terrified by their presence, for they are a rebellious house.
- 1 Pet 3:14 : 14 But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be intimidated.
- Luke 12:2-9 : 2 There is nothing concealed that will not be revealed, and nothing hidden that will not be made known. 3 Whatever you spoke in the dark will be heard in the light, and what you whispered in private rooms will be proclaimed from the rooftops. 4 I tell you, my friends, do not fear those who kill the body but can do nothing more afterward. 5 But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after killing, has the authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him! 6 Are not five sparrows sold for two small coins? Yet not one of them is forgotten before God. 7 Even the hairs on your head are all numbered. Do not be afraid; you are worth more than many sparrows. 8 I tell you, anyone who acknowledges Me before others, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God. 9 But whoever denies Me before others will be denied before the angels of God.
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Acts 1:8 : 8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
- Acts 4:13 : 13 When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated, ordinary men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.
- Acts 4:19 : 19 But Peter and John replied, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge.'