Verse 31
And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han skal sende sine engler med stort basunrop, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindene, fra den ene himmelens ende til den andre.
NT, oversatt fra gresk
Og han skal sende sine engler med stor trompetlyd, og de skal samle de utvalgte hans fra de fire vindene, fra jordens ender til himmelens ender.
Norsk King James
Og han skal sende sine engler med et stort trumpetstøt, og de skal samle sammen sine utvalgte fra de fire vindene, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal sende ut sine engler med en høy trompetlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelens ene ende til den andre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han skal sende sine engler med en stor basunlyd, og de skal samle sammen hans utvalgte fra de fire vinder, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og han skal sende ut sine engler med høy basunklang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindretningene, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal sende ut sine engler med høy basunlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindretninger, fra den ene enden av himmelen til den andre.
o3-mini KJV Norsk
Han skal sende sine engler med en mektig trompets lyd, og de skal samle sine utvalgte fra alle fire vinder, fra den ene enden av himmelen til den andre.
gpt4.5-preview
Han skal sende ut englene sine med veldig basunklang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindretninger, fra himmelens ene ende til den andre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal sende ut englene sine med veldig basunklang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindretninger, fra himmelens ene ende til den andre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og han vil sende ut sine engler med en mektig basunlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra den ene enden av himmelen til den andre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og han skal sende ut sine engler med sterk basunlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Original Norsk Bibel 1866
Og han skal udsende sine Engle med Basunens høie Røst, og de skulle forsamle hans Udvalgte fra de fire Verdenshjørner, fra den ene Ende af Himmelen til den anden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
KJV 1769 norsk
Han skal sende ut sine engler med kraftig basunlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelens ene ende til den andre.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
King James Version 1611 (Original)
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal sende ut sine engler med mektig basunlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han skal sende sine engler ut med høy basunklang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire himmelretninger, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han skal sende ut sine engler med en høy trompetlyd, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vinder, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Norsk oversettelse av BBE
Han skal sende ut sine engler med høybasunens klang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindene, fra himmelens ene ende til den andre.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he shall sende his angeles with the greate voyce of a trope and they shall gader to gether his chosen from the fower wyndes and from the one ende of the worlde to the other.
Coverdale Bible (1535)
And he shal sende his angels with ye greate voyce of a trompe, & they shal gather together his chosen from the foure wyndes, from one ende of the heauen to the other.
Geneva Bible (1560)
And he shall send his Angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect, from the foure windes, and from the one ende of the heauens vnto the other.
Bishops' Bible (1568)
And he shall sende his Angels, with the great sounde of a trumpet, and they shall gather together his chosen, from the foure wyndes, euen from one ende of heauen, to the other.
Authorized King James Version (1611)
‹And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.›
Webster's Bible (1833)
He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he shall send his messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, from the ends of the heavens unto the ends thereof.
American Standard Version (1901)
And he shall send forth his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. [
Bible in Basic English (1941)
And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.
World English Bible (2000)
He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.
NET Bible® (New English Translation)
And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Referenced Verses
- Isa 27:13 : 13 On that day, a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
- 1 Thess 4:16 : 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
- 1 Cor 15:52 : 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
- 2 Thess 2:1 : 1 Now we ask you, brothers and sisters, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him,
- Mark 13:27 : 27 And He will send His angels to gather His elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
- Matt 13:41 : 41 The Son of Man will send out his angels, and they will gather from his kingdom all things that cause sin and all who practice lawlessness.
- Matt 24:22 : 22 If those days had not been cut short, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be shortened.
- John 11:52 : 52 And not only for the nation, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
- Zech 14:5 : 5 You will flee by the valley of My mountains, for the valley between the mountains will reach to Azal. You will flee as you fled because of the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with Him.
- Eph 1:10 : 10 for the administration of the fullness of the times, to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth—in Him.
- Acts 26:19-20 : 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
- Rom 10:18 : 18 But I ask, did they not hear? Indeed they did: 'Their voice has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.'
- Mark 16:15-16 : 15 He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.' 16 'Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.'
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Rev 1:20-2:1 : 20 The mystery of the seven stars you saw in My right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches. 1 To the angel of the church in Ephesus, write: These are the words of the one who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands:
- Rev 7:1 : 1 After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on the earth, the sea, or any tree.
- Rev 8:2 : 2 And I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
- Rev 14:6-9 : 6 Then I saw another angel flying in midair, holding the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth — to every nation, tribe, language, and people. 7 He said in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water." 8 A second angel followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the Great, who made all the nations drink the wine of her passionate immorality." 9 A third angel followed them and said in a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
- Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne.
- Matt 28:18 : 18 Then Jesus came closer and spoke to them, saying, 'All authority in heaven and on earth has been given to Me.'
- Num 10:1-9 : 1 The LORD spoke to Moses, saying: 2 Make two silver trumpets for yourself; make them of hammered work. They shall be used for calling the assembly and for directing the movement of the camps. 3 When both are blown, the whole assembly shall gather to you at the entrance of the Tent of Meeting. 4 If only one is blown, then the leaders, the heads of Israel's clans, shall gather to you. 5 When you sound a trumpet blast, the camps on the east side shall set out. 6 When you sound a second trumpet blast, the camps on the south side shall set out; a blast shall be sounded for their departure. 7 When calling the assembly together, you shall blow the trumpets, but do not sound an alarm. 8 The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be a lasting statute for you throughout your generations. 9 When you go into battle in your land against an enemy who oppresses you, you shall sound an alarm with the trumpets, so that you might be remembered before the LORD your God and be saved from your enemies. 10 Also, on the day of your rejoicing, at your appointed festivals, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and your peace offerings; they will serve as a reminder for you before your God. I am the LORD your God.
- Deut 30:4 : 4 Even if you are exiled to the ends of the heavens, the LORD your God will gather you from there, and He will bring you back from there.
- Ps 22:27 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
- Ps 67:7 : 7 The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
- Ps 81:3 : 3 Raise a song and strike the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
- Isa 11:12 : 12 He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.
- Isa 13:5 : 5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.
- Isa 42:10 : 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you coastlands, and their inhabitants.
- Isa 43:6 : 6 I will say to the north, 'Give them up,' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth—
- Isa 45:22 : 22 Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
- Isa 49:18 : 18 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you. As surely as I live, declares the Lord, you will wear them all as ornaments and put them on like a bride.
- Isa 60:4 : 4 Lift up your eyes and look around: they all gather together; they come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
- Dan 7:2 : 2 Daniel declared, 'I saw in my vision during the night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.'
- Zech 2:6 : 6 I asked, 'Where are you going?' And he replied, 'To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.'
- Zech 9:10 : 10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be broken, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
- Zech 9:14 : 14 Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south.