Verse 47
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Sannelig, jeg sier dere, han skal gjøre ham til hersker over alle sine eiendeler.
NT, oversatt fra gresk
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt han eier.
Norsk King James
Sannelig, jeg sier dere, han skal gjøre ham til forvalter over alt sitt eiendom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sannelig sier jeg dere, han vil sette ham over alt sitt gods.
KJV/Textus Receptus til norsk
Sannelig sier jeg dere: Han skal sette ham over alt det han eier.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt han eier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt det han eier.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, jeg sier dere at han skal sette ham til forvalter over alle sine eiendeler.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt det han eier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt det han eier.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Sannelig sier jeg dere, han skal sette ham over alt han eier.
Original Norsk Bibel 1866
Sandelig jeg siger eder, at han skal sætte ham over alt sit Gods.
King James Version 1769 (Standard Version)
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
KJV 1769 norsk
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt han eier.
KJV1611 - Moderne engelsk
Truly I say to you that he will make him ruler over all his goods.
King James Version 1611 (Original)
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
Norsk oversettelse av Webster
Sannelig, jeg sier dere, han skal sette ham over alt det han eier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt han eier.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg sier dere i sannhet, han vil sette ham over alt det han eier.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, jeg sier dere: Han skal sette ham over alt det han eier.
Tyndale Bible (1526/1534)
Verely I saye vnto you he shall make him ruler over all his goodes.
Coverdale Bible (1535)
Verely. I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.
Geneva Bible (1560)
Verely I say vnto you, he shall make him ruler ouer all his goods.
Bishops' Bible (1568)
Ueryly I say vnto you, that he shall make hym ruler ouer all his goodes.
Authorized King James Version (1611)
‹Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.›
Webster's Bible (1833)
Most assuredly I tell you that he will set him over all that he has.
Young's Literal Translation (1862/1898)
verily I say to you, that over all his substance he will set him.
American Standard Version (1901)
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Bible in Basic English (1941)
Truly, I say to you, he will put him over all he has.
World English Bible (2000)
Most certainly I tell you that he will set him over all that he has.
NET Bible® (New English Translation)
I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
Referenced Verses
- Matt 25:21 : 21 His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
- Matt 25:23 : 23 His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
- Luke 12:37 : 37 Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
- Luke 12:44 : 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
- Luke 19:17 : 17 And he said to him, 'Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
- Luke 22:29-30 : 29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
- John 12:26 : 26 If anyone serves Me, he must follow Me. And where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
- 2 Tim 2:12 : 12 If we endure, we will also reign with Him. If we deny Him, He will also deny us.
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- Rev 3:21 : 21 The one who conquers I will grant to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on His throne.
- Rev 21:7 : 7 The one who overcomes will inherit all things, and I will be their God, and they will be My child.
- Dan 12:3 : 3 Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.