Verse 29
For to everyone who has, more will be given, and they will have an abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For til hver den som har, skal det gis, og han skal ha overflod; men fra den som ikke har, skal selv det han har tas bort.
NT, oversatt fra gresk
For den som har, skal få, så han kan ha i overflod, men den som ikke har, skal bli fratatt det han har.
Norsk King James
For til hver den som har, skal det bli gitt, og han skal ha overflod; men fra ham som ikke har, skal det bli tatt bort selv det han har.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For den som har, skal få, og han skal ha i overflod; men den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.
KJV/Textus Receptus til norsk
For enhver som har, ham skal det bli gitt, og han skal ha overflod; men fra den som ikke har, fra ham skal også tas det han har.'
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For den som har, til ham skal det bli gitt, og han skal ha overflod. Men den som ikke har, fra ham skal selv det han har bli tatt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For den som har, til ham skal det bli gitt, og han skal ha overflod. Men den som ikke har, fra ham skal selv det han har bli tatt.
o3-mini KJV Norsk
For den som har, skal få mer, og han skal ha overflod; men den som ikke har, vil bli fratatt selv det han eier.
gpt4.5-preview
For hver den som har, skal få, og ha i overflod, men den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hver den som har, skal få, og ha i overflod, men den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For den som har, gis mer, og han skal ha overflod; men den som ikke har, skal bli fratatt også det han har.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For den som har, til ham skal det bli gitt, og han skal ha overflod. Men den som ikke har, fra ham skal også det tas bort som han har.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hver, som haver, ham skal gives, og han skal have til Overflod; men hvo, som ikke haver, ham skal endog fratages det, han haver.
King James Version 1769 (Standard Version)
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
KJV 1769 norsk
For hver den som har, skal få og få overflod; men den som ikke har, skal få fratatt selv det han har.
KJV1611 - Moderne engelsk
For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
King James Version 1611 (Original)
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
Norsk oversettelse av Webster
For den som har, vil få mer, og han skal ha i overflod, men den som ikke har, skal bli tatt fra selv det han har.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For den som har, skal få, og han skal ha i overflod; men den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.
Norsk oversettelse av ASV1901
For til hver den som har, skal det bli gitt, og han skal ha overflod. Men fra den som ikke har, skal selv det han har bli tatt bort.
Norsk oversettelse av BBE
For enhver som har, skal få og ha overflod. Men den som ikke har, skal bli fratatt også det han har.
Tyndale Bible (1526/1534)
For vnto every man that hath shalbe geven and he shall have aboundance: and from him that hath not shalbe taken awaye even that he hath.
Coverdale Bible (1535)
For who so hath, to him shalbe geuen, and he shal haue abundaunce. But who so hath not, fro him shalbe take awaye euen that he hath.
Geneva Bible (1560)
For vnto euery man that hath, it shall be giuen, and he shall haue abundance, and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken away.
Bishops' Bible (1568)
For vnto euery one that hath, shalbe geuen, and he shall haue aboundaunce: But he that hath not, from hym shalbe taken away, euen that which he hath.
Authorized King James Version (1611)
‹For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.›
Webster's Bible (1833)
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;
American Standard Version (1901)
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
Bible in Basic English (1941)
For to everyone who has will be given, and he will have more: but from him who has not, even what he has will be taken away.
World English Bible (2000)
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.
NET Bible® (New English Translation)
For the one who has will be given more, and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.
Referenced Verses
- Matt 13:12 : 12 For whoever has, more will be given to them, and they will have abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
- Mark 4:25 : 25 For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
- Luke 8:18 : 18 Pay attention, therefore, to how you listen. For whoever has will be given more; but whoever does not have, even what they think they have will be taken away from them.
- John 15:2 : 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
- Rev 2:5 : 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the works you did at first. If not, I will come to you quickly and remove your lampstand from its place, unless you repent.
- Matt 21:41 : 41 They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'
- Lam 2:6 : 6 He has violently done away with his dwelling, as if it were a garden, destroying his appointed meeting place. The LORD has caused Zion to forget its appointed times and Sabbaths. In his fierce anger, he has despised king and priest alike.
- Hos 2:9 : 9 She will chase after her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my first husband, because it was better for me then than now.'
- Luke 10:42 : 42 'But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.'
- Luke 12:19-21 : 19 And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take it easy, eat, drink, and be merry.”' 20 But God said to him, 'Fool! This very night your soul will be required of you, and the things you have prepared—who will they belong to?' 21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
- Luke 16:1-3 : 1 Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions. 2 So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.' 3 The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'
- Luke 16:9-9 : 9 And I tell you, make friends for yourselves using worldly wealth so that when it is gone, they will welcome you into eternal dwellings. 10 Whoever is faithful with very little is also faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? 12 And if you have not been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you what is truly yours?
- Luke 16:20-25 : 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores. 21 He longed to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores. 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' 25 But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, and you are in agony.'
- Luke 19:25-26 : 25 (They said to him, 'Master, he already has ten minas!') 26 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who does not have, even what he has will be taken away.'
- John 11:48 : 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our temple and our nation.