Verse 17
From that time Jesus began to preach, saying, 'Repent, for the kingdom of heaven is near.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: "Omvend dere, for himmelriket er nær."
NT, oversatt fra gresk
Fra da av begynte Jesus å forkynne og si: 'Omvend dere, for himlenes rike er kommet nær.'
Norsk King James
Fra den tiden begynte Jesus å forkynne og si: Omvend dere, for himmelriket er nær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: Omvend dere, for himlenes rike er nær.
KJV/Textus Receptus til norsk
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: Omvend dere, for himlenes rike er kommet nær.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Fra da begynte Jesus å forkynne og si: «Omvend dere, for himmelriket er nær.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra den tid begynte Jesus å forkynne, og si: Omvend dere, for himmelriket er nær.
o3-mini KJV Norsk
Fra da begynte Jesus å forkynne og sa: «Vend om, for himmelriket er nær.»
gpt4.5-preview
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: «Omvend dere, for himmelriket er nær.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: «Omvend dere, for himmelriket er nær.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra da av begynte Jesus å forkynne og si: «Omvend dere, for himmelriket er nær.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Fra da av begynte Jesus å forkynne og si: "Omvend dere, for himlenes rike er kommet nær."
Original Norsk Bibel 1866
Fra den Tid begyndte Jesus at prædike og sige: Omvender eder, thi Himmeriges Rige er kommet nær.
King James Version 1769 (Standard Version)
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
KJV 1769 norsk
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: Omvend dere, for himmelriket er nær.
KJV1611 - Moderne engelsk
From that time Jesus began to preach and to say, Repent, for the kingdom of heaven is at hand.
King James Version 1611 (Original)
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Norsk oversettelse av Webster
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: «Omvend dere, for himmelriket er nær!»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: "Vend om, for himmelriket er nær."
Norsk oversettelse av ASV1901
Fra da av begynte Jesus å forkynne: Omvend dere, for himmelriket er nær.
Norsk oversettelse av BBE
Fra den tiden begynte Jesus å forkynne: Omvend dere, for himmelriket er kommet nær.
Tyndale Bible (1526/1534)
From yt tyme Iesus begane to preache and to saye: repet for ye kigdome of heve is at hode.
Coverdale Bible (1535)
From that tyme forth beganne Iesus to preach, and to saye: Amende youre selues, ye kingdome of heauen is at honde.
Geneva Bible (1560)
From that time Iesus began to preach, and to say, Amende your liues: for the kingdome of heauen is at hand.
Bishops' Bible (1568)
From that tyme, Iesus began to preache, and to saye: Repent, for the kyngdome of heauen is at hande.
Authorized King James Version (1611)
From that time Jesus began to preach, and to say, ‹Repent: for the kingdom of heaven is at hand.›
Webster's Bible (1833)
From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand."
Young's Literal Translation (1862/1898)
From that time began Jesus to proclaim and to say, `Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.'
American Standard Version (1901)
From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
Bible in Basic English (1941)
From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.
World English Bible (2000)
From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand."
NET Bible® (New English Translation)
From that time Jesus began to preach this message:“Repent, for the kingdom of heaven is near!”
Referenced Verses
- Matt 3:2 : 2 and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.'
- Acts 2:38 : 38 Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Mark 1:14-15 : 14 After John was arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the gospel of God. 15 He said: 'The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent and believe in the gospel!'
- Acts 17:30 : 30 In the past, God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
- Acts 20:21 : 21 'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
- Acts 11:18 : 18 When they heard this, they became silent and glorified God, saying, 'So then, God has granted repentance leading to life even to the Gentiles.'
- Acts 26:20 : 20 Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
- 2 Tim 2:25-26 : 25 Gently instruct those who oppose you, in the hope that God might grant them repentance, leading them to a knowledge of the truth. 26 Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
- Luke 15:10 : 10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.
- Acts 3:19 : 19 Repent, therefore, and turn back, so that your sins may be wiped away.
- Matt 9:13 : 13 'Go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.'
- Matt 10:7 : 7 As you go, proclaim: 'The kingdom of heaven has come near.'
- Matt 11:12 : 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it.
- Matt 13:9 : 9 Let anyone who has ears listen.
- Matt 13:11 : 11 Jesus replied, "The mysteries of the kingdom of heaven have been given to you to know, but not to them.
- Matt 13:24 : 24 Jesus presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
- Matt 13:47 : 47 Again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the sea and caught all kinds of fish.
- Matt 25:1 : 1 Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
- Luke 5:32 : 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
- Luke 9:2 : 2 He sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
- Luke 10:11-14 : 11 'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a warning to you. Yet know this: The kingdom of God has come near.' 12 I tell you, on that day it will be more bearable for Sodom than for that town. 13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles performed in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
- Luke 15:7 : 7 I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.
- Heb 6:1 : 1 Therefore, leaving behind the elementary teachings about Christ, let us move on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works and faith in God,