Verse 11
Give us today our daily bread.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gi oss i dag vårt daglige brød.
NT, oversatt fra gresk
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Norsk King James
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gi oss i dag vårt daglige brød;
KJV/Textus Receptus til norsk
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi oss i dag vårt daglige brød.
o3-mini KJV Norsk
Gi oss i dag vårt daglige brød.
gpt4.5-preview
Gi oss i dag vårt daglige brød.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi oss i dag vårt daglige brød.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Original Norsk Bibel 1866
giv os idag vort daglige Brød;
King James Version 1769 (Standard Version)
Give us this day our daily bread.
KJV 1769 norsk
Gi oss i dag vårt daglige brød.
KJV1611 - Moderne engelsk
Give us this day our daily bread.
King James Version 1611 (Original)
Give us this day our daily bread.
Norsk oversettelse av Webster
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Norsk oversettelse av BBE
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Tyndale Bible (1526/1534)
Geve vs this daye oure dayly breede.
Coverdale Bible (1535)
Geue vs this daye oure dayly bred.
Geneva Bible (1560)
Giue vs this day our dayly bread.
Bishops' Bible (1568)
Geue vs this day our dayly breade.
Authorized King James Version (1611)
‹Give us this day our daily bread.›
Webster's Bible (1833)
Give us today our daily bread.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Our appointed bread give us to-day.
American Standard Version (1901)
Give us this day our daily bread.
Bible in Basic English (1941)
Give us this day bread for our needs.
World English Bible (2000)
Give us today our daily bread.
NET Bible® (New English Translation)
Give us today our daily bread,
Referenced Verses
- Prov 30:8 : 8 Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
- Exod 16:16-35 : 16 This is what the LORD has commanded: 'Each person is to gather as much as they need to eat. Take an omer for each person according to the number of people in your tent.' 17 The Israelites did as they were told. Some gathered much, and some gathered little. 18 When they measured it with an omer, those who gathered much did not have too much, and those who gathered little did not have too little. Each person gathered just as much as they needed to eat. 19 Then Moses said to them, "No one is to keep any of it until morning." 20 But some of them did not listen to Moses and kept part of it until morning. It bred worms and began to stink, and Moses was angry with them. 21 Each morning, everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away. 22 On the sixth day, they gathered twice as much bread—two omers for each person—and all the leaders of the community came and reported this to Moses. 23 He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil today, and save whatever is left over to keep until morning.'" 24 So they saved it until morning as Moses commanded, and it did not stink or have maggots in it. 25 Moses said, "Eat it today, because today is a sabbath to the LORD. You will not find any of it in the field today. 26 For six days you are to gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will not be any." 27 However, some of the people went out on the seventh day to gather, but they found nothing. 28 Then the LORD said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and instructions? 29 Understand that the LORD has given you the sabbath; that is why on the sixth day He gives you bread for two days. Everyone is to stay where they are; no one is to go out on the seventh day." 30 So the people rested on the seventh day. 31 The house of Israel named it manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey. 32 Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Let an omer of it be kept for future generations so that they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'" 33 Moses then said to Aaron, "Take a jar and put an omer of manna in it. Place it before the LORD to be preserved for future generations." 34 As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the Testimony to be preserved. 35 The Israelites ate manna for forty years, until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.
- Luke 11:3 : 3 Give us each day our daily bread.
- Isa 33:16 : 16 He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
- Matt 4:4 : 4 But He answered, 'It is written: Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.'
- 1 Tim 6:8 : 8 If we have food and clothing, we will be content with these.
- John 6:31-59 : 31 'Our ancestors ate the manna in the wilderness, as it is written: "He gave them bread from heaven to eat."' 32 Jesus said to them, 'Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.' 33 'For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.' 34 They said to him, 'Sir, always give us this bread.' 35 Jesus said to them, 'I am the bread of life. Whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.' 36 'But as I told you, you have seen me, and yet you do not believe.' 37 'All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.' 38 'For I have come down from heaven not to do my will, but the will of him who sent me.' 39 'And this is the will of him who sent me: that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up on the last day.' 40 For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day. 41 At this, the Jews began to grumble about him because he said, 'I am the bread that came down from heaven.' 42 They said, 'Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?'. 43 Jesus answered, 'Stop grumbling among yourselves.' 44 No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up on the last day. 45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me. 46 No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father. 47 Truly, truly, I tell you, whoever believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died. 50 But this is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. 51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats this bread, they will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world. 52 Then the Jews argued sharply among themselves, 'How can this man give us his flesh to eat?' 53 Jesus said to them, 'Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.' 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up on the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. 57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who eats me will live because of me. 58 This is the bread that came down from heaven. Unlike your ancestors who ate and died, the one who eats this bread will live forever. 59 He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
- 2 Thess 3:12 : 12 To such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and earn their own living.
- Job 23:12 : 12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
- Ps 33:18-19 : 18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, on those who hope in His steadfast love. 19 To deliver their soul from death and to keep them alive during famine.
- Ps 34:10 : 10 Fear the Lord, you His holy ones, for those who fear Him lack nothing.