Verse 15
As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som i de dager da du dro ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle tegn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som på de dagene da du dro ut av Egypts land, vil jeg vise dem underfulle ting.
Norsk King James
Som i dagene da du kom ut av Egypt, vil jeg vise dem under.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil la dem se undere, som på de dagene du gikk ut av Egyptens land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som på dagen da du dro ut fra Egypts land, vil jeg la dem se mirakler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som i de dager da du gikk ut av Egypts land, vil jeg vise han underfulle ting.
o3-mini KJV Norsk
Likt som de dager du dro ut av Egypt, vil jeg vise ham underfulle ting.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som i de dager da du gikk ut av Egypts land, vil jeg vise han underfulle ting.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som i de dager da du gikk ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle gjerninger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som på de dagene da du dro ut av Egyptens land, vil jeg vise dem underfulle ting.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil lade ham see underlige Ting, som i de Dage du gik ud af Ægypti Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
KJV 1769 norsk
Som i de dager da du kom ut fra landet Egypt, vil jeg vise ham underfulle ting.
KJV1611 - Moderne engelsk
According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show him marvelous things.
King James Version 1611 (Original)
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Norsk oversettelse av Webster
'Som i de dager da du kom ut av Egypts land, vil jeg vise dem underfulle ting.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som på den dagen da du dro ut av Egypts land, vil jeg la dem se underfulle ting.
Norsk oversettelse av ASV1901
Som i de dager da du dro ut av Egypt, vil jeg vise dem underfulle ting.
Norsk oversettelse av BBE
Som i de dager da du kom ut fra Egyptens land, la oss se undere.
Coverdale Bible (1535)
Maruelous thinges will I shewe them, like as when they came out of Egipte.
Geneva Bible (1560)
According to the dayes of thy comming out of the lande of Egypt, will I shewe vnto him marueilous things.
Bishops' Bible (1568)
Maruelous thinges wil I shewe thee, like as when thou camest out of the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things].
Webster's Bible (1833)
"As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
Young's Literal Translation (1862/1898)
According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
American Standard Version (1901)
As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
Bible in Basic English (1941)
As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.
World English Bible (2000)
"As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
NET Bible® (New English Translation)
“As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds.”
Referenced Verses
- Isa 11:16 : 16 There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
- Isa 51:9 : 9 Awake, awake, clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Awake, as in days of old, as in generations long ago. Was it not You who cut Rahab to pieces and pierced the dragon?
- Isa 63:11-15 : 11 Then he remembered the days of old, Moses and his people: Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherds of his flock? Where is the one who set his Holy Spirit among them, 12 who sent his glorious arm of power to be at Moses' right hand, who divided the waters before them to gain for himself an everlasting name, 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble; 14 like cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name. 15 Look down from heaven and see, from your holy and glorious dwelling. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
- Jer 23:7-8 : 7 So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’ 8 Instead, they will say, ‘As the LORD lives, who brought and led the descendants of the house of Israel out of the land of the north and from all the lands where He had banished them.’ Then they will dwell in their own land.
- Exod 3:20 : 20 So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them; after that, he will let you go.
- Ps 68:22 : 22 Surely God will crush the heads of His enemies, the hairy crowns of those who persist in their guilt.
- Ps 78:12-72 : 12 He did miracles in the sight of their ancestors, in the land of Egypt, in the region of Zoan. 13 He divided the sea and let them pass through it; He made the waters stand like a wall. 14 By day He led them with a cloud, and all night with a light of fire. 15 He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the depths. 16 He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers. 17 But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland. 18 They tested God in their hearts by demanding the food they craved. 19 They spoke against God, saying, 'Can God prepare a table in the wilderness?' 20 True, He struck the rock, and water gushed out, and streams overflowed. But can He also give us bread or provide meat for His people? 21 Therefore, when the Lord heard this, He became furious; a fire was kindled against Jacob, and His anger rose against Israel. 22 For they did not believe in God or trust in His salvation. 23 Yet He commanded the skies above and opened the doors of heaven. 24 He rained down manna for them to eat and gave them the grain of heaven. 25 Man ate the bread of angels; He sent them food to their fill. 26 He made the east wind blow in the heavens and guided the south wind by His power. 27 He rained meat on them like dust, birds like the sand of the sea. 28 He made them fall inside their camp, all around their dwellings. 29 They ate and were filled abundantly, for He gave them what they craved. 30 But while the food was still in their mouths, they were not yet free of their craving. 31 Then the anger of God rose against them, and He killed the strongest among them, striking down the young men of Israel. 32 Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works. 33 So He ended their days in futility and their years in terror. 34 When He killed them, they sought Him; they repented and earnestly sought God. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God their Redeemer. 36 But they deceived Him with their mouths and lied to Him with their tongues. 37 Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant. 38 Yet He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them. Time and again, He restrained His anger and did not stir up His full wrath. 39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. 40 How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland! 41 Again and again they tested God and limited the Holy One of Israel. 42 They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy, 43 when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan. 44 He turned their rivers to blood, and they could not drink from their streams. 45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. 46 He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust. 47 He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with frost. 48 He gave over their cattle to the hail and their livestock to lightning. 49 He unleashed His burning anger, fury, rage, and hostility—a band of destroying angels. 50 He prepared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague. 51 He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham. 52 But He led His people like sheep and guided them like a flock in the wilderness. 53 He led them safely, so they were unafraid, but the sea covered their enemies. 54 He brought them to His holy border, to the mountain His right hand had acquired. 55 He drove out nations before them and apportioned their inheritance with a measuring line; He settled the tribes of Israel in their tents. 56 But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees. 57 They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow. 58 They angered Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images. 59 When God heard this, He became furious and greatly rejected Israel. 60 He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He had dwelled among humanity. 61 He gave His strength into captivity and His beauty into the hand of the adversary. 62 He handed His people over to the sword, and His inheritance became the object of His fury. 63 Fire consumed their young men, and their virgins were not given in marriage. 64 Their priests fell by the sword, and their widows could not weep. 65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine. 66 He struck His enemies backward and covered them with everlasting disgrace. 67 He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim. 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 69 He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever. 70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds. 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance. 72 He shepherded them with a heart of integrity and guided them with the skillfulness of his hands.