Verse 3
You must count all those who are twenty years old or older, who are able to serve in the army of Israel, division by division—you and Aaron together.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tell alle menn som er tjue år eller eldre og kan delta i krig i Israel. Du og Aron skal telle dem etter deres hærer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fra tjue år og oppover, alle som er i stand til å gå ut i krig i Israel: du og Aron skal telle dem etter deres hærstyrker.
Norsk King James
Fra tjue år og oppover, alle som er i stand til å kjempe i Israel: du og Aron skal telle dem etter deres hærer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
fra tjue år og eldre, alle som kan gå ut i krig i Israel; dere skal telle dem etter deres hærer, du og Aron.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle som er tjue år eller eldre, og som kan gjøre militærtjeneste i Israel, skal telles av deg og Aron.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra tyve år og oppover, alle som er skikket til å dra ut i krig i Israel: du og Aron skal telle dem etter deres hærstyrker.
o3-mini KJV Norsk
Fra tjue år og oppover, alle som er i stand til å gå til krig i Israel; du og Aron skal telle dem etter sine hærer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra tyve år og oppover, alle som er skikket til å dra ut i krig i Israel: du og Aron skal telle dem etter deres hærstyrker.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du og Aron skal telle alle som er tjue år eller eldre, de som kan gå ut i strid, i Israel, etter hæravdelingene deres.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
1:3 Fra tjueårsalderen og oppover, alle som er i stand til å gå til krig i Israel, skal dere telle dem etter deres hærflokker, du og Aron.
Original Norsk Bibel 1866
fra tyve Aar gamle og derover, hver, som kan uddrage i Strid udi Israel; I skulle tælle dem efter deres Hære, du og Aron.
King James Version 1769 (Standard Version)
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall mber them by their armies.
KJV 1769 norsk
Fra tjue år og oppover, alle som er i stand til å dra ut til krig i Israel, skal du og Aron telle dem etter deres hærer.
KJV1611 - Moderne engelsk
From twenty years old and above, all who are able to go to war in Israel: you and Aaron shall number them by their armies.
King James Version 1611 (Original)
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
Norsk oversettelse av Webster
fra tjue år og oppover, alle som er i stand til å dra ut i krig i Israel. Du og Aron skal telle dem etter deres divisjoner.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra tyve år og oppover, alle i Israel som er i stand til tjeneste, skal dere telle dem etter deres skarer, du og Aron.
Norsk oversettelse av ASV1901
fra tjueårsalderen og oppover, alle som er i stand til å dra ut i krig i Israel, skal du og Aron telle dem etter deres hær.
Norsk oversettelse av BBE
Alle som er tjue år eller eldre, og som er i stand til å gå ut i krig i Israel, skal telles av deg og Aron.
Tyndale Bible (1526/1534)
fro.xx. yere and aboue: euen all yt are able to goo forthe in to warre in Israell thou and Aaro shall nubre the in their armies
Coverdale Bible (1535)
fro twentye yeare and aboue, as many as are able to go forth in to ye warre in Israel. And ye shal nombre them acordinge to their armyes thou and Aaron,
Geneva Bible (1560)
From twentie yere olde and aboue, all that go forth to the warre in Israel, thou and Aaron shall number them, throughout their armies.
Bishops' Bible (1568)
From twentie yeres olde and aboue, euen all that go foorth to the warre in Israel: thou and Aaron shall number them throughout their armies.
Authorized King James Version (1611)
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
Webster's Bible (1833)
from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall number them by their divisions.
Young's Literal Translation (1862/1898)
from a son of twenty years and upward, every one going out to the host in Israel, ye do number them by their hosts, thou and Aaron;
American Standard Version (1901)
from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel, thou and Aaron shall number them by their hosts.
Bible in Basic English (1941)
All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.
World English Bible (2000)
from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall number them by their divisions.
NET Bible® (New English Translation)
You and Aaron are to number all in Israel who can serve in the army, those who are twenty years old or older, by their divisions.
Referenced Verses
- Exod 30:14 : 14 Everyone who is counted in the census, twenty years old and above, must give the LORD’s offering.
- Num 14:29 : 29 In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me.
- Num 26:2 : 2 “Take a census of the entire assembly of the Israelites, from twenty years old and upward, according to their ancestral families, all who are able to serve in Israel’s army.
- Num 32:11 : 11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
- Num 33:1 : 1 These are the journeys of the Israelites who departed from the land of Egypt by their divisions under the leadership of Moses and Aaron.
- Deut 3:18 : 18 At that time I commanded you: 'The LORD your God has given you this land to take possession of it. All your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your fellow Israelites.'
- Deut 24:5 : 5 If a man has recently married, he is not to be sent to war or have any duty laid on him. He is to be free to stay at home for one year and bring joy to his wife whom he has married.
- 2 Sam 24:9 : 9 Joab reported the number of the people to the king: Israel had eight hundred thousand able men who could handle a sword, and Judah had five hundred thousand.
- 2 Chr 17:13-18 : 13 He had considerable supplies in the cities of Judah and soldiers, mighty men of valor, stationed in Jerusalem. 14 Here is the count of their enrollment by their families: From Judah, the commanders of thousands: Adnah, the commander, with 300,000 mighty men of valor. 15 Next to him was Jehohanan, the commander, with 280,000 men. 16 Next to him was Amasiah, son of Zichri, who volunteered himself to the LORD, with 200,000 mighty men of valor. 17 From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bows and shields. 18 Next to him was Jehozabad, with 180,000 armed men prepared for battle.
- 2 Chr 26:11-13 : 11 Uzziah had an army of trained soldiers ready for battle. They were grouped according to their divisions and mustered by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the king's officials. 12 The total number of family leaders in charge of the fighting men was 2,600. 13 Under their command was an army of 307,500 men who could make war with great power to support the king against his enemies.
- Exod 12:17 : 17 You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore, you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.