Verse 17
When Moses sent them to explore the land of Canaan, he said to them, “Go up through the Negev and then into the hill country.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moses sendte dem for å utforske Kanaan og sa: Dra opp gjennom Negev og fortsett opp til fjellene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land, og han sa til dem: Gå opp denne veien mot sør, og dra opp i fjellene.
Norsk King James
Moses sendte dem for å speide i Kanaan og sa: Gå denne veien sørover og dra opp i fjellet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land og sa til dem: Dra opp herfra mot sør, og gå opp i fjellene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land og sa til dem: Gå opp i Negev og opp til fjellene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Moses sendte dem for å utforske Kanaans land, og sa til dem: Gå opp denne veien mot sør, og gå opp i fjellene;
o3-mini KJV Norsk
Og Moses sendte dem for å speide etter landet Kanaan og sa til dem: «Gå opp mot sør og inn i fjellet.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Moses sendte dem for å utforske Kanaans land, og sa til dem: Gå opp denne veien mot sør, og gå opp i fjellene;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land og sa til dem: Gå opp gjennom Negev og opp i fjellene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Moses sendte dem for å speide i Kanaans land og sa til dem: Gå opp her i sydlandet og dra opp til fjellene.
Original Norsk Bibel 1866
Og Mose sendte dem til at bespeide Canaans Land, og sagde til dem: Drager herfra op i Sønden, og I skulle gaae op paa Bjergene.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
KJV 1769 norsk
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land og sa til dem: «Gå opp denne veien mot sør og dra opp til fjellene.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, Go up this way southward, and go up into the mountain:
King James Version 1611 (Original)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
Norsk oversettelse av Webster
Moses sendte dem for å utforske Kanaans land og sa til dem: Dra opp her fra sør, og gå opp til fjellområdet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Moses sendte dem for å utforske Kanaan og sa: «Dra opp gjennom Negev og opp i fjelllandet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Moses sendte dem for å speide landet Kanaan, og han sa til dem: Dra opp denne veien, mot sør, og gå inn i høylandet.
Norsk oversettelse av BBE
Så sendte Moses dem for å se på Kanaans land, og sa til dem: Dra opp til Sydlandet og inn i fjellene;
Tyndale Bible (1526/1534)
And Moses sent them forth to spie out the lande of Canaan and sayed vnto them: get you southwarde and goo vpp in to the hye contre
Coverdale Bible (1535)
Now whan Moses sent the forth to spye out the lande of Canaan, he sayde vnto the: Go vp southwarde, and get you vp to the mountaynes,
Geneva Bible (1560)
(13:18) So Moses sent them to spie out the lande of Canaan, & said vnto them, Go vp this way toward the South, and go vp into the moutaines,
Bishops' Bible (1568)
And Moyses sent them foorth to spie out the lande of Chanaan, and said vnto them: Get you vp this way southward, that ye may go vp into the hie countrey,
Authorized King James Version (1611)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this [way] southward, and go up into the mountain:
Webster's Bible (1833)
Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the South, and go up into the hill-country:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, `Go ye up this `way' into the south, and ye have gone up the mountain,
American Standard Version (1901)
And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the hill-country:
Bible in Basic English (1941)
So Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;
World English Bible (2000)
Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up this way by the South, and go up into the hill country:
NET Bible® (New English Translation)
The Spies’ Instructions When Moses sent them to investigate the land of Canaan, he told them,“Go up through the Negev, and then go up into the hill country
Referenced Verses
- Gen 12:9 : 9 Then Abram set out and continued traveling toward the Negev.
- Judg 1:9 : 9 Afterward, the men of Judah went down to fight the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowland.
- Judg 1:15 : 15 She answered him, "Give me a blessing, since you have given me land in the Negev, now give me springs of water as well." So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
- Judg 1:19 : 19 The LORD was with Judah, and they took possession of the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plains because they had iron chariots.
- Gen 13:1 : 1 Abram went up from Egypt, he, his wife, all that belonged to him, and Lot with him, toward the Negev.
- Gen 14:10 : 10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but the rest fled to the hills.
- Num 13:21-22 : 21 So they went up and explored the land from the Wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath. 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
- Num 13:29 : 29 The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites dwell in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan.
- Num 14:40 : 40 Early the next morning they set out toward the top of the hill and said, 'Here we are! We are ready to go up to the place the LORD promised, for we have sinned.'
- Deut 1:44 : 44 Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do; they struck you down from Seir all the way to Hormah.
- Josh 15:3 : 3 The boundary moved southward to the ascent of Akrabbim, passed through Zin, went up from the south to Kadesh-barnea, passed to Hezron, went up to Addar, and turned toward Karkaa.