Verse 3
So Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD’s command. All of them were men who were leaders of the Israelites.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så sendte Moses dem fra Paran-ørkenen etter Herrens befaling. Alle mennene var ledere blant Israels barn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Moses sendte dem fra Paran-ørkenen etter Herrens befaling. Alle disse mennene var ledere for Israels barn.
Norsk King James
Og Moses, som Herren befalte, sendte dem fra ørkenen ved Paran; alle disse mennene var ledere for Israels folk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så sendte Moses dem fra Ørkenen Paran, etter Herrens befaling, alle mennene som var ledere for Israels barn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Moses sendte dem ut fra Paran-ørkenen etter Herrens befaling. Alle disse var framstående menn blant Israels barn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Moses sendte dem fra ørkenen Paran, etter Herrens befaling; alle disse mennene var høvdinger blant Israels barn.
o3-mini KJV Norsk
Og Moses, etter Herrens befaling, sendte dem ut fra ørkenen Paran. Alle disse mennene var ledere for Israels barn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Moses sendte dem fra ørkenen Paran, etter Herrens befaling; alle disse mennene var høvdinger blant Israels barn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moses sendte dem fra Parans ørken etter Herrens befaling. Alle disse mennene var ledere blant israelittene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sendte Moses dem ut fra Paran-ørkenen i henhold til Herrens befaling. Alle var ledere blant Israels barn.
Original Norsk Bibel 1866
Saa sendte Mose dem fra Parans Ørk, efter Herrens Mund, alle de Mænd, der vare Hoveder for Israels Børn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
KJV 1769 norsk
Og Moses sendte dem fra ørkenen Paran, etter Herrens befaling. Alle disse mennene var ledere blant Israels barn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Moses, by the command of the LORD, sent them from the wilderness of Paran. All those men were leaders of the children of Israel.
King James Version 1611 (Original)
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Moses sendte dem fra ørkenen i Paran etter Herrens befaling: alle var ledere blant Israels barn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så sendte Moses dem fra ørkenen Paran, etter Herrens befaling; alle var menn, ledere blant Israels barn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Moses sendte dem fra ørkenen Paran etter Herrens befaling: alle sammen var ledere blant Israels barn.
Norsk oversettelse av BBE
Og Moses sendte dem fra ørkenen Paran som Herren hadde befalt, alle sammen menn som var ledere for Israels barn.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Moses at the commaundement of the Lorde sent forth out of the wildernesse of Pharan: soche men as were all herdes amonge the childern of Israel whose names are these.
Coverdale Bible (1535)
Moses sent the out of the wildernes of Paran, acordinge to the worde of the LORDE, soch as were all heades amonge the children of Israel, and these are their names:
Geneva Bible (1560)
(13:4) Then Moses sent them out of the wildernesse of Paran at the commandement of the Lorde: all those men were heades of the children of Israel.
Bishops' Bible (1568)
And Moyses at the commaundement of the Lorde, sent foorth out of the wyldernesse of Pharan, suche men as were all heades of the chyldren of Israel.
Authorized King James Version (1611)
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men [were] heads of the children of Israel.
Webster's Bible (1833)
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them `are' men, heads of the sons of Israel they are,
American Standard Version (1901)
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Jehovah: all of them men who were heads of the children of Israel.
Bible in Basic English (1941)
And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel.
World English Bible (2000)
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.
NET Bible® (New English Translation)
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD. All of them were leaders of the Israelites.
Referenced Verses
- Num 12:16 : 16 Afterward, the people set out from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
- Num 32:8 : 8 This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to spy out the land.
- Deut 1:19 : 19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
- Deut 9:23 : 23 And when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, 'Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey his voice.
- Deut 1:23 : 23 The idea seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one man for each tribe.