Verse 4
God met with Balaam, and Balaam said to Him, 'I have prepared seven altars, and on each altar I have placed a bull and a ram.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud møtte Bileam, og Bileam sa til ham: 'Jeg har reist syv altere og ofret en okse og en vær på hvert alter.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Gud møtte Bileam, og han sa til ham: Jeg har forberedt sju altere, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
Norsk King James
Og Gud møtte Balaam; og han sa til ham: Jeg har forberedt syv altere, og ofret en okse og en vær på hvert alter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud møtte Bileam, og Bileam sa til Gud: Jeg har gjort i stand syv altere, og ofret en okse og en vær på hvert alter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud møtte Bileam, og Bileam sa til ham: «Jeg har ordnet sju alter, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Gud møtte Bileam, og han sa til ham: Jeg har gjort i stand syv altrene, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
o3-mini KJV Norsk
Og Gud møtte Balaam, og han sa til ham: «Jeg har gjort sju altere rede, og på hvert alter har jeg ofret en okse og en værbukk.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Gud møtte Bileam, og han sa til ham: Jeg har gjort i stand syv altrene, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud møtte Bileam, som sa til Ham: 'Jeg har gjort i stand de syv altrene og ofret en okse og en vær på hvert alter.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud møtte Bileam, og Bileam sa til ham: 'Jeg har arrangert syv altere, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.'
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud mødte Bileam, og han sagde til ham: Jeg haver ordentligen tilberedt syv Altere, og offret en Stud og en Væder paa hvert Alter.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
KJV 1769 norsk
Og Gud møtte Bileam, og han sa til ham: Jeg har gjort i stand syv altrene, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
KJV1611 - Moderne engelsk
And God met Balaam; and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered a bull and a ram on each altar.
King James Version 1611 (Original)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
Norsk oversettelse av Webster
Gud møtte Bileam, og han sa til ham: Jeg har forberedt de syv altere, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Gud kom til Bileam, og han sa til Ham: 'Jeg har gjort i stand de sju altrene, og jeg har ofret en okse og en vær på alteret.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Gud møtte Bileam, og han sa til Ham: Jeg har gjort i stand de sju altere, og jeg har ofret en okse og en vær på hvert alter.
Norsk oversettelse av BBE
Og Gud kom til Bileam, og Bileam sa til ham: Jeg har gjort klar syv altere og ofret en okse og en vær på hvert alter.
Tyndale Bible (1526/1534)
And god came vnto Balam and Balam sayed vnto him: I haue prepared.vij. alters and haue offered apo euery alter an oxe and a ram.
Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE mett Balaam. And Balaam saide vnto him: Seuen altares haue I prepared, and offred on euery altare a bullocke and a ramme.
Geneva Bible (1560)
And God met Balaam, and Balaam sayd vnto him, I haue prepared seuen altars, and haue offred vpon euery altar a bullocke and a ramme.
Bishops' Bible (1568)
But God met Balaam, & Balaam sayd vnto hym: I haue prepared seuen aulters, and haue offred vpon euery aulter an oxe and a ramme.
Authorized King James Version (1611)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon [every] altar a bullock and a ram.
Webster's Bible (1833)
God met Balaam: and he said to him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, `The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;'
American Standard Version (1901)
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.
Bible in Basic English (1941)
And God came to Balaam, and Balaam said to him, I have made ready seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar.
World English Bible (2000)
God met Balaam: and he said to him, "I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar."
NET Bible® (New English Translation)
Then God met Balaam, who said to him,“I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”
Referenced Verses
- Num 23:16 : 16 The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.'
- Isa 58:3-4 : 3 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' Yet on the day of your fasting, you pursue your own desires and oppress all your workers. 4 Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
- Matt 20:12 : 12 'These who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us, who have borne the burden of the work and the heat of the day.'
- Luke 18:12 : 12 'I fast twice a week and give a tenth of all I get.'
- John 16:2 : 2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
- Rom 3:27 : 27 Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? By the law of works? No, but by the law of faith.
- Eph 2:9 : 9 not by works, so that no one can boast.
- Num 22:9 : 9 Then God came to Balaam and asked, 'Who are these men with you?'
- Num 22:20 : 20 That night God came to Balaam and said, 'Since these men have come to summon you, go with them. But do only what I tell you.'
- Num 23:1 : 1 Balaam said to Balak, 'Build me seven altars here, and prepare for me seven bulls and seven rams.'