Verse 49
and said to Moses, 'Your servants have counted the soldiers under our command, and not one of us is missing.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De sa til Moses: «Dine tjenere har telt krigerne som var under vår kommando, og ingen mangler.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og de sa til Moses: Dine tjenere har talt antallet av krigerne som er under vår kommando, og det mangler ikke en mann av oss.
Norsk King James
Og de sa til Moses: Dine tjenere har tatt opp summen av krigerne som er under vår omsorg, og det mangler ikke én av oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De sa til Moses: Dine tjenere har tatt en opptelling av krigsmennene som var under vårt oppsyn, og det manglet ikke en eneste mann av oss i tallet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De sa til Moses: «Dine tjenere har telt soldatene som er under vår kommando, og ingen mangler av oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de sa til Moses: Dine tjenere har tatt opp antallet av krigsmennene som er under vårt ansvar, og det mangler ikke en eneste mann av oss.
o3-mini KJV Norsk
De sa til ham: «Våre tjenere har telt krigsfolkene under vårt ansvar, og det mangler ikke en eneste av oss.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de sa til Moses: Dine tjenere har tatt opp antallet av krigsmennene som er under vårt ansvar, og det mangler ikke en eneste mann av oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De sa til Moses: 'Dine tjenere har telt antallet av de stridsmenn som var under vår ledelse, og ikke én mann mangler.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De sa til Moses: «Dine tjenere har talt opp krigerne som var under vår kommando, og ikke én mann mangler.
Original Norsk Bibel 1866
Og de sagde til Mose: Dine Tjenere have taget Hovedsum paa Krigsmændene, som vare under vore Hænder, og der fattedes ikke en Mand af os i Tallet.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
KJV 1769 norsk
Og de sa til Moses: Dine tjenere har telt opp krigsfolkene vi hadde ansvar for, og ikke én mann mangler blant oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and not a man of us is lacking.
King James Version 1611 (Original)
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Norsk oversettelse av Webster
og de sa til Moses: Dine tjenere har tatt antallet av krigsmennene som er under vår kommando, og det mangler ikke en mann blant oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og de sa til Moses: «Dine tjenere har talt over krigsfolkene som var under vårt kommando, og ingen mangler av oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
og de sa til Moses: Dine tjenere har talt antallet på krigsmennene som er under vår kontroll, og det mangler ikke én mann av oss.
Norsk oversettelse av BBE
Og sa til ham: Dine tjenere har talt antallet av alle stridsmenn under våre ordrer, og alle er til stede.
Tyndale Bible (1526/1534)
Thy servauntes haue taken the summe of the men of warre which were vnder oure hande and there lacked not one man of them.
Coverdale Bible (1535)
Thy seruauntes haue taken ye summe of ye men of warre, that were vnder oure hande, and there lacked not one:
Geneva Bible (1560)
And saide to Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our authoritie, and there lacketh not one man of vs.
Bishops' Bible (1568)
And sayde vnto Moyses: Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre which are vnder our aucthoritie, and there lacketh not one man of vs:
Authorized King James Version (1611)
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and there lacketh not one man of us.
Webster's Bible (1833)
and they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacks not one man of us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they say unto Moses, `Thy servants have taken up the sum of the men of war who `are' with us, and not a man of us hath been missed;
American Standard Version (1901)
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Bible in Basic English (1941)
And said to him, Your servants have taken note of the number of all the fighting-men under our orders, and every one is present;
World English Bible (2000)
and they said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us.
NET Bible® (New English Translation)
and said to him,“Your servants have taken a count of the men who were in the battle, who were under our authority, and not one is missing.
Referenced Verses
- 1 Sam 30:18-19 : 18 David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives. 19 Nothing was missing, whether young or old, son or daughter, or anything else they had taken. David brought everything back.
- Ps 72:14 : 14 He will redeem their lives from oppression and violence, and their blood will be precious in his sight.
- John 18:9 : 9 This was to fulfill the words he had spoken: 'I have not lost one of those you gave me.'