Verse 13
Moses commanded the Israelites, saying: This is the land you are to inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine and a half tribes.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moses ga israelittene denne befalingen: «Dette er landet dere skal fordele ved loddkasting og som Herren har befalt å gi til de ni og en halv stammene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Moses befalte Israels barn og sa: Dette er landet som dere skal få som arv ved lodd, det som Herren har befalt å gi de ni stammene og en halv stamme.
Norsk King James
Og Moses befalte israelittene og sa: Dette er landet som dere skal arve ved loddtrekning, som Herren befalte å gi til de ni stammene og den halvdelen av stammen:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Moses ga Israels barn denne beskjeden: Dette er landet dere skal ta i eie ved loddtrekning, som Herren har befalt å gi de ni stammene og den halve stammen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Moses ga Israels barn denne befaling: Dette er landet dere skal dele ved lodd, etter befaling fra Herren, til de ni og en halv stammene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Moses befalte Israels barn, og sa: Dette er landet dere skal arve ved lodd, det som Herren befalte å gi til de ni stammene og en halv stamme.
o3-mini KJV Norsk
Moses befalte Israels barn og sa: Dette er landet som skal tilfalle dere ved loddtrekning, det Herren har befalt å gi til de ni stammene og til en halv stamme:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Moses befalte Israels barn, og sa: Dette er landet dere skal arve ved lodd, det som Herren befalte å gi til de ni stammene og en halv stamme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moses befalte Israels barn: Dette er landet dere skal dele ved loddkasting som arv, slik Herren har befalt å gi det til de ni stammer og halvparten av Manasses stamme.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Moses ga Israels barn ordre og sa: Dette er landet som dere skal dele ut ved loddformeling, det som Herren har befalt å gi de ni og en halv stamme.
Original Norsk Bibel 1866
Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lod, hvilket Herren befoel at give de ni Stammer og den halve Stamme.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
KJV 1769 norsk
Moses befalte Israels barn og sa: Dette er landet dere skal fordele ved loddtrekning, som Herren har befalt å gi til de ni stammene og den halve stammen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Moses commanded the children of Israel, saying, 'This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes and to the half tribe:'
King James Version 1611 (Original)
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
Norsk oversettelse av Webster
Moses ga Israels barn befaling og sa: Dette er landet som dere skal dele ved loddkasting, som Herren har befalt å gi til de ni stammer og en halv stamme;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Moses befalte Israels barn og sa: Dette er landet dere skal dele ved lodd, som Herren har befalt å gi til de ni og en halv stammene;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Moses ga Israels barn beskjed og sa: Dette er landet dere skal dele ved lodd, som Herren har befalt å gi de ni stammene og en halv stamme;
Norsk oversettelse av BBE
Moses ga ordre til Israels barn og sa: Dette er landet som skal bli deres arv, ved Herrens beslutning, som skal gis til de ni stammene og den halve stammen etter Herrens påbud.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Moses commaunded the childern of Israel sayege: this is the lode which ye shall enherett by lotte and which the Lorde comauded to geue vnto.ix. trybes and an halfe:
Coverdale Bible (1535)
And Moses commaunded the children of Israel, and sayde: This is youre londe that ye shal deuyde out amonge you by lott, which the LORDE hath commaunded to geue vnto the nyne trybes, and to the halfe trybe.
Geneva Bible (1560)
Then Moses commaunded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commaunded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
Bishops' Bible (1568)
And Moyses commaunded the chyldren of Israel, saying: This is the land which ye shal inherite by lot, and which the Lorde commaunded to geue vnto nine tribes and an halfe.
Authorized King James Version (1611)
And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
Webster's Bible (1833)
Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Moses commandeth the sons of Israel, saying, `This `is' the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
American Standard Version (1901)
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;
Bible in Basic English (1941)
And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:
World English Bible (2000)
Moses commanded the children of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
NET Bible® (New English Translation)
Then Moses commanded the Israelites:“This is the land which you will inherit by lot, which the LORD has commanded to be given to the nine and a half tribes,
Referenced Verses
- Num 34:1 : 1 The LORD spoke to Moses, saying:
- Josh 14:1-5 : 1 These are the territories the Israelites inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes allotted to the Israelites. 2 Their inheritance was assigned by lot, as the LORD had commanded through Moses, for the nine and a half tribes. 3 For Moses had given the inheritance to the two and a half tribes east of the Jordan River, but to the Levites he did not give any inheritance among them. 4 The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites did not receive a portion of land but were instead given cities to live in, with pasturelands for their livestock and possessions. 5 The Israelites did as the LORD had commanded Moses and divided the land.