Verse 50
This is my comfort in my affliction: that Your word has given me life.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er min trøst i min lidelse, at ditt løfte gir meg liv.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er min trøst i min lidelse, for ditt ord har gitt meg liv.
Norsk King James
Dette er min trøst i min nød: for ditt ord har gitt meg liv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er min trøst i min nød, at ditt ord holder meg i live.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er min trøst i min nød; for ditt ord har gitt meg liv.
o3-mini KJV Norsk
Dette er min trøst i min nød, for ditt ord har gitt meg liv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette er min trøst i min nød; for ditt ord har gitt meg liv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er min trøst i min nød: At ditt ord gir meg liv.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er min trøst i min lidelse: At ditt ord gir meg liv.
Original Norsk Bibel 1866
Denne er min Trøst i min Elendighed, at dit Ord holder mig i Live.
King James Version 1769 (Standard Version)
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
KJV 1769 norsk
Dette er min trøst i min nød: for ditt ord har levendegjort meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
This is my comfort in my affliction, for Your word has revived me.
King James Version 1611 (Original)
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er min trøst i min nød, for ditt ord har gitt meg liv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette er min trøst i min nød, at Ditt ord har gjort meg levende.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er min trøst i min nød, at ditt ord har gitt meg liv.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er min trøst i min nød; at dine ord har gitt meg liv.
Coverdale Bible (1535)
For it is my comforte in my trouble, yee thy worde quyckeneth me.
Geneva Bible (1560)
It is my comfort in my trouble: for thy promes hath quickened me.
Bishops' Bible (1568)
That same is my comfort in my affliction: for thy worde maketh me to lyue.
Authorized King James Version (1611)
¶ This [is] my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Webster's Bible (1833)
This is my comfort in my affliction, For your word has revived me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
This `is' my comfort in mine affliction, That Thy saying hath quickened me.
American Standard Version (1901)
This is my comfort in my affliction; For thy word hath quickened me.
Bible in Basic English (1941)
This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.
World English Bible (2000)
This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
NET Bible® (New English Translation)
This is what comforts me in my trouble, for your promise revives me.
Referenced Verses
- Rom 15:4 : 4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.
- Ps 28:7 : 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I was helped. Therefore, my heart exults, and with my song I will praise him.
- Ps 42:8 : 8 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
- Ps 42:11 : 11 With crushing pain in my bones, my enemies taunt me, saying to me all day long, 'Where is your God?'
- Ps 94:19 : 19 When anxiety overwhelmed me, Your consolations brought joy to my soul.
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them. Your word became to me the joy and delight of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
- John 6:63 : 63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are Spirit and they are life.
- Rom 5:3-5 : 3 Not only that, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance. 4 And endurance produces character, and character produces hope. 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Heb 6:17-19 : 17 Because God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
- Heb 12:11-12 : 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it. 12 Therefore, strengthen your drooping hands and your weak knees.
- Ps 27:13 : 13 I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
- Jas 1:18 : 18 By His own will He brought us forth by the word of truth, so that we might be a kind of firstfruits of His creation.
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has caused us to be born again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 1 Pet 2:2 : 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
- Ezek 37:10 : 10 So I prophesied as He commanded me, and the breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.
- Ps 119:25 : 25 My soul clings to the dust; give me life according to Your word.