Verse 53
Indignation grips me because of the wicked who have abandoned Your law.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vrede griper meg på grunn av de onde som forlater din lov.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Skrekk har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
Norsk King James
Frykt har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg ble grepet av harme mot de ugudelige som forlater din lov.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En frykt har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
o3-mini KJV Norsk
Skrekk har grep meg på grunn av de ugudelige som forlater din lov.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En frykt har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Indignasjon har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hede grep meg på grunn av de ugudelige, de som forlater din lov.
Original Norsk Bibel 1866
Der betog mig en heftig Bevægelse for de Ugudelige, som forlade din Lov.
King James Version 1769 (Standard Version)
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
KJV 1769 norsk
Skrekk har grepet meg på grunn av de onde som forlater din lov.
KJV1611 - Moderne engelsk
Horror has taken hold of me because of the wicked, who forsake Your law.
King James Version 1611 (Original)
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
Norsk oversettelse av Webster
Indignasjon har grepet meg over de urettferdige som forlater din lov.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Redsel har grepet meg på grunn av de onde som har forlatt Din lov.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hett har jeg blitt av vrede på de ugudelige, som forlater din lov.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg er fylt av vrede på grunn av synderne som har gitt opp din lov.
Coverdale Bible (1535)
I am horribly afrayed for ye vngodly, that forsake thy lawe.
Geneva Bible (1560)
Feare is come vpon mee for the wicked, that forsake thy Lawe.
Bishops' Bible (1568)
An extreme vnnaturall heat hath assayled me, because of the vngodly: who transgresse thy lawe.
Authorized King James Version (1611)
¶ Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
Webster's Bible (1833)
Indignation has taken hold on me, Because of the wicked who forsake your law.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.
American Standard Version (1901)
Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
Bible in Basic English (1941)
I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
World English Bible (2000)
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
NET Bible® (New English Translation)
Rage takes hold of me because of the wicked, those who reject your law.
Referenced Verses
- Ezra 9:3 : 3 When I heard this, I tore my garment and my robe, pulled out some of the hair from my head and beard, and sat down appalled.
- Ps 119:158 : 158 I look at the faithless with loathing, because they do not keep Your word.
- Jer 13:17 : 17 But if you will not listen, my soul will weep in secret because of your pride. My eyes will weep bitterly and overflow with tears, for the LORD’s flock has been taken captive.
- Dan 4:19 : 19 you, O king, are that tree! You have grown great and strong. Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your rule extends to the ends of the earth.
- Hab 3:16 : 16 I heard, and my heart pounded; my lips quivered at the sound. Decay crept into my bones, and I trembled where I stood. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come upon the nation invading us.
- Luke 19:41-42 : 41 As he approached and saw the city, he wept over it. 42 He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
- Rom 9:1-3 : 1 I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit. 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own people according to the flesh.
- 2 Cor 12:21 : 21 I fear that when I come again, my God will humble me before you, and I will grieve over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality they have practiced.
- Phil 3:18 : 18 For many live as enemies of the cross of Christ, as I have often told you, and now I tell you again with tears.
- Ezra 9:14 : 14 shall we again break your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would you not become so angry with us that you would destroy us completely, leaving no remnant or survivor?
- Ezra 10:6 : 6 Ezra then withdrew from the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.
- Neh 13:25 : 25 So I confronted them, cursed them, struck some of them, pulled out their hair, and made them swear by God: 'You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons or yourselves.'
- Ps 89:30 : 30 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.
- Ps 119:136 : 136 Streams of tears flow from my eyes because people do not keep Your law.