Verse 6
They looked to Him and were radiant, and their faces were not ashamed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se mot ham og lys opp, og deres ansikter skal aldri bli til skamme.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Denne fattige mannen ropte, og Herren hørte ham og frelste ham fra alle hans trengsler.
Norsk King James
Denne stakkars mannen ropte, og Herren hørte ham og frelste ham fra alle hans trengsler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De så på ham og strålte av glede, og deres ansikter ble ikke til skamme.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De så til ham og strålte av glede, og deres ansikter ble ikke til skamme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Denne fattige ropte, og Herren hørte og frelste ham fra alle hans nød.
o3-mini KJV Norsk
Den fattige ropte, og Herren hørte ham, og frelste ham fra all hans nød.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Denne fattige ropte, og Herren hørte og frelste ham fra alle hans nød.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De så på ham og strålte, og deres ansikt ble ikke til skamme.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se på ham og vær strålende av glede; deres ansikter skal ikke bli til skamme.
Original Norsk Bibel 1866
De saae til ham og løbe til (ham), og deres Ansigter bleve ikke beskjæmmede.
King James Version 1769 (Standard Version)
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
KJV 1769 norsk
Denne stakkars mannen ropte, og Herren hørte ham og reddet ham fra alle hans trengsler.
KJV1611 - Moderne engelsk
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
King James Version 1611 (Original)
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Norsk oversettelse av Webster
Denne fattige mannen ropte, og Herren hørte ham, og han frelste ham fra alle hans trengsler.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Denne fattige ropte, og Herren hørte, og fra alle hans trengsler reddet han ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Denne fattige ropte, og Herren hørte ham, Og reddet ham ut av alle hans trengsler.
Norsk oversettelse av BBE
Dette fattige menneskets rop nådde Herren, og han reddet ham fra alle hans trengsler.
Coverdale Bible (1535)
This poore man cried vnto the LORDE, and he herde him, yee and delyuered him out of all his troubles.
Geneva Bible (1560)
This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
Bishops' Bible (1568)
Lo this same poore man hath cryed: and God hath hearde hym, and saued hym out of all his troubles.
Authorized King James Version (1611)
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
Webster's Bible (1833)
This poor man cried, and Yahweh heard him, And saved him out of all his troubles.
Young's Literal Translation (1862/1898)
This poor `one' called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
American Standard Version (1901)
This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
Bible in Basic English (1941)
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
World English Bible (2000)
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
NET Bible® (New English Translation)
This oppressed man cried out and the LORD heard; he saved him from all his troubles.
Referenced Verses
- Gen 48:16 : 16 'The Angel who redeemed me from all harm, may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude in the midst of the earth.'
- 2 Sam 22:1 : 1 David spoke to the LORD the words of this song on the day the LORD rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
- Ps 3:4 : 4 But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
- Ps 10:17 : 17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their hearts and listen with Your ear.
- Ps 34:17-19 : 17 The face of the Lord is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. 18 The righteous cry out, and the Lord hears them; He delivers them from all their troubles. 19 The Lord is near to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
- Ps 40:17 : 17 Let all who seek You rejoice and be glad in You. May those who love Your salvation always say, 'The LORD be magnified!'
- Ps 66:16-20 : 16 Come and listen, all who fear God, and I will tell you what He has done for me. 17 I cried out to Him with my mouth, and His praise was on my tongue. 18 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened. 19 But truly, God has listened; He has attended to the voice of my prayer. 20 Blessed be God, who has not turned away my prayer or His mercy from me!
- Rev 7:14-17 : 14 I said to him, 'Sir, you know.' And he said to me, 'These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.' 15 For this reason, they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his shelter over them. 16 They will no longer hunger or thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat. 17 For the Lamb at the center of the throne will shepherd them. He will lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.