Verse 16
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of your righteousness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Frels meg fra blod, Gud, min frelses Gud, så jeg kan synge om din rettferdighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du har ikke behag i offer, ellers ville jeg gi det; i brennoffer har du ingen glede.
Norsk King James
For du ønsker ikke ofre; ellers ville jeg ha gitt det; du gleder deg ikke i brennoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fri meg fra blodskuld, Gud, min frelses Gud, så skal min tunge synge om din rettferdighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fri meg fra blodskyld, Gud, min frelses Gud, så skal min tunge synge din rettferdighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du ønsker ikke offer, ellers ville jeg gitt det; du har ingen glede i brennoffer.
o3-mini KJV Norsk
For du har ikke lyst til offer, ellers ville jeg ha gitt det; du setter ingen pris på brennoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du ønsker ikke offer, ellers ville jeg gitt det; du har ingen glede i brennoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Redd meg fra blodskyld, Gud, min frelses Gud, så min tunge kan synge din rettferd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Red meg fra blodskyld, Gud, min frelses Gud. Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Original Norsk Bibel 1866
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Saligheds Gud! saa skal min Tunge synge (med Fryd) om din Retfærdighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
KJV 1769 norsk
For du ønsker ikke offer, ellers ville jeg gitt det; i brennoffer har du ikke behag.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you do not desire sacrifice, or I would give it; you do not delight in burnt offering.
King James Version 1611 (Original)
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
Norsk oversettelse av Webster
For du har ikke lyst til offer, ellers ville jeg gitt det; brennoffer har du ingen glede i.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du ønsker ikke offer, ellers ville jeg ha gitt det, brennoffer har du ingen glede i.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du har ikke glede i slaktoffer, ellers ville jeg gi det. Du har ikke lyst til brennoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Du har ingen lyst til offer, ellers ville jeg ha gitt det; du har ingen glede i brennoffer.
Coverdale Bible (1535)
For yf thou haddest pleasure in sacrifice, I wolde geue it the: but thou delytest not in burntofferynges.
Geneva Bible (1560)
For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
Bishops' Bible (1568)
For thou desirest no sacrifice, els I would geue it thee: thou delightest not in a burnt offering.
Authorized King James Version (1611)
For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.
Webster's Bible (1833)
For you don't delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou desirest not sacrifice, or I give `it', Burnt-offering Thou acceptest not.
American Standard Version (1901)
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Bible in Basic English (1941)
You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
World English Bible (2000)
For you don't delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
NET Bible® (New English Translation)
Certainly you do not want a sacrifice, or else I would offer it; you do not desire a burnt sacrifice.
Referenced Verses
- Ps 40:6 : 6 You, LORD my God, have done many wonderful works, and Your plans are beyond comparison. If I tried to declare and speak of them, they are too numerous to count.
- Amos 5:21-23 : 21 I hate, I despise your festivals, and I take no pleasure in your solemn assemblies. 22 Even if you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not regard your fattened peace offerings. 23 Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the melody of your harps.
- Heb 10:5-6 : 5 Therefore, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering You did not desire, but You prepared a body for Me. 6 You were not pleased with whole burnt offerings and offerings for sin.
- 1 Sam 15:22 : 22 Then Samuel said, 'Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.'
- Exod 21:14 : 14 However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
- Num 15:27 : 27 If a single person sins unintentionally, they must present a one-year-old female goat as a sin offering.
- Num 15:30-31 : 30 But anyone who sins defiantly, whether native-born or a foreigner, is blaspheming the Lord and must be cut off from their people. 31 Because they have despised the word of the Lord and broken His commandment, they must be cut off completely. Their guilt remains on them.
- Num 35:31 : 31 You must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; they must surely be put to death.
- Ps 50:8 : 8 Not for your sacrifices do I rebuke you; your burnt offerings are continually before me.
- Ps 51:6 : 6 Against you, you alone, I have sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified when you speak and blameless when you judge.
- Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
- Prov 21:27 : 27 The sacrifice of the wicked is detestable, even more when it is brought with evil intent.
- Isa 1:11-15 : 11 "What is the multitude of your sacrifices to Me?" says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed animals; I take no pleasure in the blood of bulls, lambs, or goats. 12 When you come to appear before Me, who has asked this of you, this trampling of My courts? 13 Do not bring any more meaningless offerings; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and the calling of assemblies—I cannot endure iniquity combined with solemn assembly. 14 Your New Moons and appointed festivals My soul hates. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. 15 When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you. Even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are full of blood.
- Jer 7:22-23 : 22 For when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak to them or command them concerning burnt offerings and sacrifices. 23 But this is what I commanded them: Listen to my voice, and I will be your God, and you will be my people. Walk in all the ways I command you, so that it may go well with you.
- Jer 7:27 : 27 When you speak all these words to them, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer you.
- Hos 6:6 : 6 For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings.
- Deut 22:22 : 22 If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.