Verse 7
The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jorden har gitt sin frukt; Gud, vår Gud, velsigner oss.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud skal velsigne oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Norsk King James
Gud skal velsigne oss; og jordens ytterste deler skal frykte ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jorden har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, skal velsigne oss.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jorden har gitt sin grøde, Gud, vår Gud, velsigner oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud skal velsigne oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
o3-mini KJV Norsk
Gud vil velsigne oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud skal velsigne oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jorden har gitt sin grøde. Gud, vår Gud, velsigner oss.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jorden har gitt sin grøde. Gud, vår Gud, velsigner oss.
Original Norsk Bibel 1866
Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, skal velsigne os.
King James Version 1769 (Standard Version)
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
KJV 1769 norsk
Gud skal velsigne oss, og alle verdens ende skal frykte ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear Him.
King James Version 1611 (Original)
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Norsk oversettelse av Webster
Gud vil velsigne oss. Alle jordens ender skal frykte ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham!
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud vil velsigne oss, og alle jordens ender skal frykte ham.
Norsk oversettelse av BBE
Gud vil gi oss sin velsignelse; så alle jordens ender skal frykte ham.
Coverdale Bible (1535)
God blesse vs, and let all the endes of ye worlde feare him.
Geneva Bible (1560)
God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde will blesse vs: and all the endes of the worlde shall feare him.
Authorized King James Version (1611)
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Webster's Bible (1833)
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
American Standard Version (1901)
God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him.
Bible in Basic English (1941)
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
World English Bible (2000)
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.
NET Bible® (New English Translation)
May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.
Referenced Verses
- Ps 22:27 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
- Ps 29:11 : 11 The Lord gives strength to His people; the Lord blesses His people with peace.
- Ps 33:8 : 8 Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
- Ps 65:5 : 5 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts. We are filled with the goodness of your house, of your holy temple.
- Ps 72:17 : 17 May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
- Ps 98:3 : 3 He has remembered His lovingkindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Isa 43:6 : 6 I will say to the north, 'Give them up,' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth—
- Isa 45:22 : 22 Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
- Isa 52:10 : 10 The LORD has laid bare His holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.
- Mic 5:4 : 4 And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men.
- Zech 9:10 : 10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be broken, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
- Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun to its setting, my name will be great among the nations. In every place, incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations, says the LORD of Hosts.
- Acts 2:28 : 28 You have made known to me the paths of life; You will fill me with joy in Your presence.
- Acts 13:26 : 26 Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
- Acts 13:47 : 47 For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'
- Gal 3:9 : 9 So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
- Gal 3:14 : 14 He redeemed us so that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- Gen 12:2-3 : 2 And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, and you will be a blessing. 3 I will bless those who bless you, and whoever curses you, I will curse; and all the families of the earth will be blessed through you.