Verse 10
You sent abundant rain, O God; You restored Your inheritance when it was weary.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du sendte et kraftig regnskur, Gud; din arv, som ble svekket, gir du nytt liv.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Din forsamling bodde der: du, Gud, forberedte i din godhet for de fattige.
Norsk King James
Din menighet har bodd der; du, O Gud, har sørget for de fattige av din godhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud, du sendte en rik regn; du styrket ditt utslitte folk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud, du sendte et regn av gaver, ditt arvland ble styrket når det var utmattet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Din menighet bodde der; Gud, du har forberedt din godhet for de fattige.
o3-mini KJV Norsk
Din forsamling har bodd der; du, o Gud, har skjenket godhet til de fattige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Din menighet bodde der; Gud, du har forberedt din godhet for de fattige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du lot rikelig regn strømme ned, Gud; ditt folk, som var utmattet, styrket du.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du lot rikelig regn strømme, Gud; din arv som var utslitt, reiste du opp.
Original Norsk Bibel 1866
Gud! du overstænkede (Landet) meget rundeligen med Regn; din Arv, den, som var træt, befæstede du.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
KJV 1769 norsk
Din menighet bodde der; i din godhet sørget du for de fattige, Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your congregation has dwelt therein: you, O God, have prepared of your goodness for the poor.
King James Version 1611 (Original)
Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
Norsk oversettelse av Webster
Din menighet bodde der. Du, Gud, forberedte din godhet for de fattige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ditt folk har bodd der, i din godhet for de fattige, Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ditt folk bodde i det; i din godhet, Gud, sørget du for de fattige.
Norsk oversettelse av BBE
De som hadde sin hvil der, selv de fattige, ble trøstet av dine gode gaver, Gud.
Coverdale Bible (1535)
That thy beastes maye dwell therin, which thou of thy goodnes hast prepared for the poore.
Geneva Bible (1560)
Thy Congregation dwelled therein: for thou, O God, hast of thy goodnesse prepared it for the poore.
Bishops' Bible (1568)
Thy flocke dwelleth there: for thou O Lorde doest of thy goodnesse prepare for the poore.
Authorized King James Version (1611)
Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
Webster's Bible (1833)
Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.
American Standard Version (1901)
Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.
Bible in Basic English (1941)
Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
World English Bible (2000)
Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.
NET Bible® (New English Translation)
for you live among them. You sustain the oppressed with your good blessings, O God.
Referenced Verses
- Ps 74:19 : 19 Do not give the life of Your turtledove to the wild beasts; do not forget the lives of Your afflicted ones forever.
- Ps 78:20 : 20 True, He struck the rock, and water gushed out, and streams overflowed. But can He also give us bread or provide meat for His people?
- Matt 11:5 : 5 The blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them.
- Luke 1:53 : 53 He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty.
- 1 Pet 5:3 : 3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
- Exod 19:5-6 : 5 Now, if you will carefully listen to My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations, for the whole earth is Mine. 6 You will be for Me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites.
- Num 16:3 : 3 They gathered against Moses and Aaron and said to them, "You have taken too much upon yourselves! The whole community is holy, each one of them, and the Lord is among them. Why then do you set yourselves above the assembly of the Lord?"
- Deut 26:5 : 5 And you shall declare before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt, where he lived as a foreigner with only a few people. But there he became a great nation, powerful and numerous.'
- Deut 26:9-9 : 9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. 10 And now, behold, I bring the firstfruits of the soil that You, LORD, have given me.' You shall set it down before the LORD your God and bow down before Him.
- Deut 32:8-9 : 8 When the Most High gave the nations their inheritance and divided the human race, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel. 9 For the LORD’s portion is His people, Jacob His allotted inheritance. 10 He found him in a desolate land, in a barren wasteland with howling winds. He surrounded him, cared for him, and protected him as the apple of His eye. 11 Like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings, took him, and carried him on His pinions. 12 The LORD alone guided him, and there was no foreign god with him. 13 He made him ride on the heights of the land and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from the rock and oil from the flinty crag. 14 Curds from cattle and milk from the flock, with fat from lambs, rams of Bashan breed, and goats, with the finest wheat, and you drank the blood of the grape as wine.
- 1 Sam 2:8 : 8 'He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap to sit with nobles and inherit a seat of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s; upon them He has set the world.'
- Job 5:10-11 : 10 He gives rain to the earth and sends water to the fields. 11 He sets the lowly on high, and those who mourn are lifted to safety.
- Ps 65:9 : 9 The whole earth is awed by your signs; where morning dawns and evening fades, you call forth songs of joy.
- Ps 74:1-2 : 1 A contemplation of Asaph. O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger burn against the sheep of Your pasture? 2 Remember Your congregation, which You purchased of old, the tribe of Your inheritance, which You redeemed—Mount Zion, where You have dwelled.