Verse 46
You have shortened the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har forkortet hans livs dager og lagt skam over ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvor lenge, Herre? Vil du skjule deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
Norsk King James
Hvor lenge, Herre? Vil du gjemme deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har forkortet hans ungdoms dager, dekket ham med skam. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har forkortet hans ungdom, omhyllet ham med skam. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvor lenge, Herre? Vil du skjule deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
o3-mini KJV Norsk
Hvor lenge, HERREN? Skal du gjemme deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvor lenge, Herre? Vil du skjule deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du har forkortet hans ungdomsdager, dekket ham med skam. Sela.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du har forkortet hans ungdoms dager og kledd ham i skam. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Du forkortede hans Ungdoms Dage, du skjulte ham med Haanhed. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
KJV 1769 norsk
Hvor lenge, Herre? Vil du skjule deg for alltid? Skal din vrede brenne som ild?
KJV1611 - Moderne engelsk
How long, LORD? Will you hide yourself forever? Shall your wrath burn like fire?
King James Version 1611 (Original)
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
Norsk oversettelse av Webster
Hvor lenge, Herre? Vil du gjemme deg for alltid? Vil din vrede brenne som ild?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvor lenge, Herre, vil du være skjult? For alltid skal din vrede brenne som ild?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvor lenge, Herre? Vil du gjemme deg for alltid? Hvor lenge skal din vrede brenne som ild?
Norsk oversettelse av BBE
Hvor lenge, Herre, vil du gjemme deg for alltid? Hvor lenge skal din vrede brenne som ild?
Coverdale Bible (1535)
The dayes of his youth hast thou shortened, and couered him with dishonoure.
Geneva Bible (1560)
Lord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
Bishops' Bible (1568)
O God howe long wylt thou hyde thy selfe? for euer? shall thy wrath burne lyke fire?
Authorized King James Version (1611)
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
Webster's Bible (1833)
How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
American Standard Version (1901)
How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? [How long] shall thy wrath burn like fire?
Bible in Basic English (1941)
How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
World English Bible (2000)
How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
NET Bible® (New English Translation)
How long, O LORD, will this last? Will you remain hidden forever? Will your anger continue to burn like fire?
Referenced Verses
- Ps 79:5 : 5 How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
- Ps 78:63 : 63 Fire consumed their young men, and their virgins were not given in marriage.
- Job 23:9 : 9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I cannot catch a glimpse of him.
- Ps 10:1 : 1 Why, Lord, do You stand far off? Why do You hide Yourself in times of trouble?
- Ps 85:5 : 5 Restore us again, O God of our salvation, and put away your anger toward us.
- Ps 88:14 : 14 But I, LORD, cry to you for help; in the morning, my prayer comes before you.
- Ps 90:13 : 13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
- Isa 8:17 : 17 I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
- Isa 45:15 : 15 Truly, you are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior.
- Jer 4:4 : 4 Circumcise yourselves to the LORD, and remove the foreskin of your hearts, men of Judah and inhabitants of Jerusalem. Otherwise, my wrath will break out like a fire and burn with no one to extinguish it, because of your wicked deeds.
- Jer 21:12 : 12 House of David, this is what the LORD says: Execute justice in the morning and rescue the one who is robbed from the hand of the oppressor, or my wrath will go out like fire and burn with no one to extinguish it, because of the evil of your deeds.
- Hos 5:15 : 15 I will return to my place until they acknowledge their guilt and seek my face; in their distress they will earnestly seek me.
- 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
- Heb 12:29 : 29 for our God is a consuming fire.
- Ps 13:1-2 : 1 For the director of music, a psalm of David. 2 How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?