Verse 18
The wicked will return to the grave, and so will all the nations that forget God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De ugudelige skal vende tilbake til dødsriket, alle folkeslag som glemmer Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For den trengende skal ikke alltid bli glemt; de fattiges håp skal ikke bli brutt for alltid.
Norsk King James
For de trengende skal ikke alltid bli glemt; de fattige skal ikke miste sin forventning for alltid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La de ugudelige vende tilbake til dødsriket, ja, alle folkeslag som glemmer Gud!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De ugudelige vil snu seg til dødsriket, alle folkeslag som glemmer Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For de trengende skal ikke alltid bli glemt; de fattiges håp skal ikke gå tapt for alltid.
o3-mini KJV Norsk
For de trengende skal ikke for alltid bli glemt; de fattiges håp skal ikke gå tapt for evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For de trengende skal ikke alltid bli glemt; de fattiges håp skal ikke gå tapt for alltid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De onde skal vende tilbake til dødsriket, alle nasjonene som glemmer Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De onde skal vende tilbake til dødsriket, alle folkeslag som glemmer Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Lad de Ugudelige vende om til Helvede, (ja) alle Hedninger, som glemme Gud!
King James Version 1769 (Standard Version)
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
KJV 1769 norsk
For den trengende skal ikke alltid glemmes, de elendiges håp skal ikke for alltid bli bortglemt.
KJV1611 - Moderne engelsk
For the needy shall not always be forgotten; the expectation of the poor shall not perish forever.
King James Version 1611 (Original)
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Norsk oversettelse av Webster
For de trengende skal ikke alltid bli glemt, og de fattiges håp skal ikke gå til grunne for alltid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For den trengende glemmes ikke for alltid, de ydmykes håp går ikke tapt til evig tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
For de trengende skal ikke alltid bli glemt, ei heller håpet til de fattige for alltid gå til grunne.
Norsk oversettelse av BBE
For de fattige vil ikke være uten hjelp; de nødlidendes håp vil ikke bli knust for alltid.
Coverdale Bible (1535)
But the poore shal not allwaye be out of remembraunce, the paciet abydinge of soch as be in trouble shall not perish for euer.
Geneva Bible (1560)
For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
Bishops' Bible (1568)
But the poore shall not alway be forgotten: neither shall the hope of the humble afflicted, perishe for euer.
Authorized King James Version (1611)
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
Webster's Bible (1833)
For the needy shall not always be forgotten, Nor the hope of the poor perish forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
American Standard Version (1901)
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
Bible in Basic English (1941)
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
World English Bible (2000)
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
NET Bible® (New English Translation)
for the needy are not permanently ignored, the hopes of the oppressed are not forever dashed.
Referenced Verses
- Prov 23:18 : 18 For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
- Ps 12:5 : 5 Those who say, 'By our tongue we will prevail; our lips are our own—who is lord over us?'
- Prov 24:14 : 14 In the same way, know that wisdom is sweet to your soul. If you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
- Ps 9:12 : 12 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim among the nations what he has done.
- Luke 1:53 : 53 He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty.
- Luke 6:20 : 20 Then He lifted up His eyes toward His disciples and said, "Blessed are you who are poor, for the kingdom of God is yours.
- Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- Ps 71:5 : 5 For you are my hope, Lord, my confidence from my youth.
- Ps 72:4 : 4 He will judge the poor of the people, save the children of the needy, and crush the oppressor.
- Ps 72:12-14 : 12 For he will deliver the needy who cry for help, the poor who have no helper. 13 He will have compassion on the weak and the needy and will save the lives of the needy. 14 He will redeem their lives from oppression and violence, and their blood will be precious in his sight.
- Ps 102:17 : 17 For the LORD has rebuilt Zion and has appeared in his glory.
- Ps 102:20 : 20 For he looked down from his holy height; from heaven the LORD observed the earth,
- Ps 109:31 : 31 For He stands at the right hand of the needy to save them from those who would condemn their souls.