Verse 6
With trumpets and the sound of the ram’s horn, shout joyfully before the LORD, the King.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Med trompeter og horn, rop for Herren, Kongen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Med trompeter og lyd av horn, juble foran Herren, Kongen.
Norsk King James
Med trompeter og horn, lag et gledelig rop foran Herren, kongen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
med trompeter og hornets klang; rop med glede for Herren, kongen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med trompeter og lyden av horn, rop av glede for Herren, Kongen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Med trompeter og hornets klang, rop med glede for Herren, Kongen.
o3-mini KJV Norsk
Med trompeter og lyden av horn, lag en munter lyd for Herren, kongen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Med trompeter og hornets klang, rop med glede for Herren, Kongen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Med trompeter og lyden av horn, rop av glede for kongen, Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Med trompeter og lyden av horn, rop av glede for Herren, kongen!
Original Norsk Bibel 1866
med Basuner og Trompets Lyd; raaber med Glæde for Herrens Ansigt, (som er) Konge.
King James Version 1769 (Standard Version)
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
KJV 1769 norsk
Med trompeter og basunlyd, rop med glede for Herren, kongen.
KJV1611 - Moderne engelsk
With trumpets and the sound of a horn make a joyful noise before the LORD, the King.
King James Version 1611 (Original)
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Norsk oversettelse av Webster
Med trompeter og lyden av bukkehorn, lag en glad lyd for kongen, Jahve.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Med trompeter og hornets lyd skal dere rope foran kongen, Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Med trompeter og hornets klang, rop av glede for kongen, Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Med blåseinstrumenter og hornets lyd, gi et gledens rop foran Herren, kongen.
Coverdale Bible (1535)
Prayse the LORDE vpon the harpe, synge to the harpe with a psalme of thankesgeuynge.
Geneva Bible (1560)
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
Bishops' Bible (1568)
Shewe your selues ioyfull before the kyng eternall: with trumpettes and sounde of shawmes.
Authorized King James Version (1611)
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Webster's Bible (1833)
With trumpets and sound of the ram's horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
American Standard Version (1901)
With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.
World English Bible (2000)
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
With trumpets and the blaring of the ram’s horn, shout out praises before the king, the LORD!
Referenced Verses
- Num 10:1-9 : 1 The LORD spoke to Moses, saying: 2 Make two silver trumpets for yourself; make them of hammered work. They shall be used for calling the assembly and for directing the movement of the camps. 3 When both are blown, the whole assembly shall gather to you at the entrance of the Tent of Meeting. 4 If only one is blown, then the leaders, the heads of Israel's clans, shall gather to you. 5 When you sound a trumpet blast, the camps on the east side shall set out. 6 When you sound a second trumpet blast, the camps on the south side shall set out; a blast shall be sounded for their departure. 7 When calling the assembly together, you shall blow the trumpets, but do not sound an alarm. 8 The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be a lasting statute for you throughout your generations. 9 When you go into battle in your land against an enemy who oppresses you, you shall sound an alarm with the trumpets, so that you might be remembered before the LORD your God and be saved from your enemies. 10 Also, on the day of your rejoicing, at your appointed festivals, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and your peace offerings; they will serve as a reminder for you before your God. I am the LORD your God.
- 1 Chr 15:28 : 28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouts of joy, the sound of the ram's horn, trumpets, cymbals, and the music of harps and lyres.
- 2 Chr 5:12-13 : 12 And all the Levites who were singers—Asaph, Heman, Jeduthun, their sons, and their relatives—stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps, and lyres. They were accompanied by 120 priests who were blowing trumpets. 13 The trumpeters and singers joined in unison to give praise and thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they raised their voices in praise to the LORD and sang: 'He is good; His love endures forever.' Then the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud,
- 2 Chr 15:14 : 14 They took an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with rams' horns.
- 2 Chr 29:27 : 27 Hezekiah gave the order to offer the burnt offering on the altar. As the burnt offering began, the song of the LORD and the trumpets also began, accompanied by the instruments of David, king of Israel.
- Ps 47:5-7 : 5 He chooses our inheritance for us, the pride of Jacob, whom He loves. Selah. 6 God has ascended with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. 7 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!
- Ps 81:2-4 : 2 Sing joyfully to God our strength; shout aloud to the God of Jacob. 3 Raise a song and strike the tambourine, the pleasant lyre with the harp. 4 Blow the ram’s horn at the new moon, at the full moon, on the day of our feast.
- Matt 25:34 : 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- Rev 19:16 : 16 He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords.