Verse 12
It exercises all the authority of the first beast on its behalf, and it makes the earth and its inhabitants worship the first beast, whose mortal wound was healed.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han utøver all makt av det første dyret foran ham, og får jorden og dem som bor der til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
NT, oversatt fra gresk
Og det utøver all makt fra det første dyret som står foran det, og får de som bor på jorden til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
Norsk King James
Og det utøver all makt fra det første dyret foran seg, og får jorden og dem som bor der til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår er blitt helbredet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det utøver den første dyrets fulle makt for sin øyne, og får jorden og de som bor der til å tilbe det første dyret, det som fikk sitt dødelige sår leget.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det utøver alt første dyrets makt foran det, og får jorden og de som bor der, til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det utøver hele den første dyrets makt foran det, og får jorden og dem som bor på den til å tilbe det første dyret, som hadde fått sitt dødssår helbredet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det utøvde all makten til det første dyret foran ham, og fikk jorden og alle som bor der til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
o3-mini KJV Norsk
Det utøvde all kraften til det første beistet, og fikk jorden og dens innbyggere til å tilbe det første beistet, som hadde fått sitt dødelige sår helbredet.
gpt4.5-preview
Og det utøver all makten til det første dyret i dets nærvær, og får jorden og dem som bor der, til å tilbe det første dyret, det hvis dødelige sår ble leget.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det utøver all makten til det første dyret i dets nærvær, og får jorden og dem som bor der, til å tilbe det første dyret, det hvis dødelige sår ble leget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det utøver all makten til det første dyret foran ham og får jorden og dem som bor på den til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det utøvde all makten til det første dyret foran det, og det fikk jorden og dem som bor der, til å tilbe det første dyret, det som hadde fått det dødelige såret helbredet.
Original Norsk Bibel 1866
Og det øver det første Dyrs hele Magt for dets Aasyn, og gjør, at Jorden og de, som boe derpaa, skulle tilbede det første Dyr, hvis dødelige Saar blev lægt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he exerciseth all the power of the first beast befo him, and causeth the earth and them which dwell thein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
KJV 1769 norsk
Og det utøvde all makt fra det første dyret foran det, og fikk jorden og dem som bor på den, til å tilbe det første dyret, det med det helbredede dødelige såret.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he exercises all the power of the first beast before him and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
King James Version 1611 (Original)
And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Norsk oversettelse av Webster
Det utøver all autoriteten til det første dyret på hans vegne. Det får jorden og dem som bor på den til å tilbe det første dyret, det som fikk sitt dødelige sår helbredet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det utøvde hele makten til det første dyret på dets vegne, og det fikk jorden og dem som bor på den, til å tilbe det første dyret, hvis dødelige sår ble helbredet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det utøvde den første dyrets myndighet for dets åsyn. Og det fikk jorden og dem som bor på den, til å tilbe det første dyret, det som fikk sitt dødelige sår leget.
Norsk oversettelse av BBE
Det utøvde hele den første dyrets autoritet på sin vegne. Det fikk jorden og dem som bor på den til å tilbe det første dyret, som ble helbredet fra sitt dødelige sår.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he dyd all that the fyrste beest coulde do in his presence and he caused the erth and them which dwell therin to worshippe the fyrst beest whose dedly woude was healed.
Coverdale Bible (1535)
And he dyd all that the first beest coulde do in his presence, and he caused the earth, and them which dwell therin, to worshippe the fyrst beest, whose deedly woude was healed.
Geneva Bible (1560)
And he did all that the first beast could doe before him, and he caused the earth, and them which dwell therein, to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Bishops' Bible (1568)
And he dyd all that ye first beast coulde do in his presence, & he caused the earth and them which dwell therein, to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Authorized King James Version (1611)
And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Webster's Bible (1833)
He exercises all the authority of the first beast in his presence. He makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all the authority of the first beast doth it do before it, and it maketh the land and those dwelling in it that they shall bow before the first beast, whose deadly stroke was healed,
American Standard Version (1901)
And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he maketh the earth and them that dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed.
Bible in Basic English (1941)
And he makes use of all the authority of the first beast before his eyes. And he makes the earth and those who are in it give worship to the first beast, whose death-wound was made well.
World English Bible (2000)
He exercises all the authority of the first beast in his presence. He makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.
NET Bible® (New English Translation)
He exercised all the ruling authority of the first beast on his behalf, and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Referenced Verses
- 2 Thess 2:4 : 4 He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in the temple of God, proclaiming himself to be God.
- Rev 13:3-4 : 3 One of the beast's heads appeared to have been fatally wounded, but its mortal wound was healed. The whole earth marveled and followed the beast. 4 They worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who can wage war against it?"
- Rev 13:14-17 : 14 It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived. 15 It was allowed to give breath to the image of the beast so that the image of the beast could speak and cause all who would not worship the image of the beast to be killed. 16 It forces everyone—small and great, rich and poor, free and slave—to receive a mark on their right hand or on their foreheads, 17 so that no one can buy or sell unless they have the mark: the name of the beast or the number of its name.
- Rev 14:9 : 9 A third angel followed them and said in a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
- Rev 14:11 : 11 The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."
- Rev 17:10-11 : 10 They are also seven kings: five have fallen, one is, and the other has not yet come. When he does come, he must remain for only a short time. 11 The beast that was, and is not, is an eighth, but it belongs to the seven, and it goes to destruction.
- Rev 19:20 : 20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.