Verse 8

Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og de fire vesener hadde hver seks vinger rundt seg; og de var fulle av øyne innenfor; og de hviler ikke dag og natt, og sier: Hellig, hellig, hellig, Herre Gud, den Allmektige, som var, og er, og som kommer.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og de fire levende skapningene, hver av dem, hadde seks vinger rundt seg; de var fulle av øyne innvendig, og de hadde ingen hvile natt eller dag, og sa: "Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den Allmektige, som var, som er, og som kommer."

  • Norsk King James

    og de har seks vinger hver; og de er fulle av øyne innenfor. De hviler ikke dag eller natt, og roper: Hellig, hellig, hellig, Herre Gud, Den Allmektige, som var, og er, og kommer.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De fire vesenene hadde hver seks vinger rundt seg, og de var fulle av øyne både ovenfor og inni. De hadde ikke hvile dag eller natt, men sa: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den Allmektige, han som var, som er, og som kommer.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og de fire livsvesenene hadde hver av dem seks vinger omkring seg; og de var fulle av øyne inni: og de hadde ingen hvile, hverken dag eller natt, og sa: Hellig, hellig, hellig, er Herren Gud, den allmektige, som var, og som er, og som kommer.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    De fire skapningene hadde hver åtte vinger som var dekket av øyne, både foran og bak. Dag og natt sa de uten hvile: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, han som var, og som er, og som kommer.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og de fire skapningene hadde hver av dem seks vinger, og de var fulle av øyne innenfor: og de hviler ikke dag og natt, mens de sier: Hellig, hellig, hellig er Herre Gud den allmektige, han som var, og er, og skal komme.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hver av de fire skapningene hadde seks vinger og var fulle av øyne, både innvendig og utvendig. De hvilte verken dag eller natt, men ropte: «Hellig, hellig, hellig er Herren, den Allmektige, som var, som er og som kommer.»

  • gpt4.5-preview

    Hver av de fire levende skapningene hadde seks vinger, og de var på innsiden fulle av øyne. De hviler ikke dag og natt, men sier: «Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, Han som var, og som er, og som kommer!»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hver av de fire levende skapningene hadde seks vinger, og de var på innsiden fulle av øyne. De hviler ikke dag og natt, men sier: «Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, Han som var, og som er, og som kommer!»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og de fire livsvesenene hadde hver seks vinger og var fulle av øyne rundt om og under vingene. Dag og natt sier de uten å stanse: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, han som var og er og som kommer.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    De fire skapningene, som hver hadde seks vinger, var fulle av øyne rundt omkring og innvendig. Uten opphold, dag og natt, sa de: 'Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, han som var, og som er, og som kommer.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de fire Dyr havde, hvert især, sex Vinger; de vare rundt om og indentil fulde af Øine, og de havde ingen Hvile Dag eller Nat, sigende: Hellig, hellig, hellig er Herren, Gud, den Almægtige, den, som var, og som er, og som kommer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the four beasts had each of them six wings about him; and they we full of eyes within: and they st not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.

  • KJV 1769 norsk

    De fire vesenene hadde hver av dem seks vinger, og de var fulle av øyne både på innsiden og utsiden, og de hadde ingen hvile, dag og natt, mens de sa: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, som var, og som er, og som skal komme.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying, "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come."

  • King James Version 1611 (Original)

    And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De fire levende skapningene, hver av dem med seks vinger, var fulle av øyne rundt omkring og inni. De hviler ikke dag og natt, men sier: «Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, han som var og som er og som kommer!»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    De fire levende skapningene, hver med seks vinger, var fulle av øyne rundt omkring og inni, og uten pause dag og natt sa de: 'Hellig, hellig, hellig, er Herren Gud, Den Allmektige, som var, og som er, og som kommer.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    De fire levende skapningene hadde hver av dem seks vinger, og de var fulle av øyne rundt omkring og innenfor. De fikk aldri hvile, hverken dag eller natt, men sa: Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, den Allmektige, han som var og som er og som kommer.

  • Norsk oversettelse av BBE

    De fire vesenene hadde hver av dem seks vinger, fulle av øyne rundt omkring og inni. Uten opphold dag og natt sier de: Hellig, hellig, hellig, er Herren Gud, Allmektig, han som var, som er, og som kommer.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the iiii. bestes had eche one of them vi. wynges aboute him and they were full of eyes with in. And they had noo reste daye nether nyght sayinge: holy holy holy LORde god almyghty which was and is and is to come.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the foure beestes had eche one off them vj. wynges aboute him, and they were full of eyes with in. And they had no rest daye nether night, sayenge: holy, holy, holy, is the LORDE God almyghty, which was, and is, and is to come.

  • Geneva Bible (1560)

    And the foure beasts had eche one of them sixe wings about him, and they were full of eyes within, and they ceased not day nor night, saying, Holy, holy, holy Lorde God almighty, Which Was, and Which Is, and Which Is to come.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the foure beastes had eche one of them sixe wynges about hym, and they were full of eyes within: and they had no rest day neither night, saying: Holy, holy, holy Lorde God almightie, which was, and is, and is to come.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.

  • Webster's Bible (1833)

    The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around about and within. They have no rest day and night, saying, "Holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy{TR and NU read "holy" 3 times instead of 9.} is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the four living creatures, each by itself severally, had six wings, around and within `are' full of eyes, and rest they have not day and night, saying, `Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is coming;'

  • American Standard Version (1901)

    and the four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes round about and within: and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, [is] the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the four beasts, having every one of them six wings, are full of eyes round about and inside: and without resting day and night, they say, Holy, holy, holy, Lord God, Ruler of all, who was and is and is to come.

  • World English Bible (2000)

    The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, "Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying:“Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”

Referenced Verses

  • Isa 6:2-9 : 2 Above Him stood the seraphim. Each had six wings: with two they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew. 3 And they were calling to one another, "Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; the whole earth is full of His glory!" 4 The foundations of the thresholds shook at the sound of the voices of those who called, and the temple was filled with smoke. 5 Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts." 6 Then one of the seraphim flew to me. He had a glowing coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7 He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; your iniquity is removed, and your sin is atoned for." 8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for Us?" And I said, "Here I am. Send me!" 9 And He said, "Go, and say to this people: ‘Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.’ 10 Make the hearts of this people dull, their ears heavy, and their eyes blind; otherwise, they might see with their eyes, hear with their ears, and understand with their hearts, and turn back and be healed." 11 Then I said, "For how long, Lord?" And He replied, "Until cities lie ruined without inhabitants, houses are unoccupied, and the land is desolate and devastated. 12 The LORD will drive the people far away, and the abandonment in the land will be great. 13 Yet a tenth will remain in the land, and it will once again be ravaged. Like a terebinth or an oak whose stump remains when it is felled, the holy seed is its stump.
  • Ezek 10:21-22 : 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. 22 Their faces looked like those I had seen by the Kebar River. Each one moved straight ahead, in the direction of its face.
  • Rev 1:8 : 8 I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, the One who is, who was, and who is to come, the Almighty.
  • Rev 4:6 : 6 Before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the middle of the throne and around it were four living creatures, full of eyes in front and behind.
  • Ezek 1:6 : 6 Each of them had four faces and four wings.
  • Rev 1:4 : 4 John, to the seven churches that are in Asia: Grace and peace to you from Him who is, and who was, and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne.
  • Rev 3:7 : 7 To the angel of the church in Philadelphia, write: These are the words of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens and no one can shut, and who shuts and no one can open.
  • Rev 4:4 : 4 Surrounding the throne were twenty-four thrones, and upon these thrones sat twenty-four elders, clothed in white garments and wearing golden crowns on their heads.
  • 2 Cor 6:18 : 18 And, 'I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters,' says the Lord Almighty.
  • 1 Thess 2:9 : 9 Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
  • 2 Thess 3:8-9 : 8 We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you. 9 It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
  • 1 Tim 4:16 : 16 Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in them, for by doing this you will save both yourself and those who listen to you.
  • 2 Tim 4:2 : 2 Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching.
  • Heb 13:8 : 8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Joel 1:15 : 15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, and it will come as destruction from the Almighty.
  • Gen 17:1 : 1 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before Me faithfully and be blameless."
  • Exod 15:11 : 11 Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You—majestic in holiness, awesome in praises, working wonders?
  • Ps 91:1 : 1 The one who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
  • Isa 13:6 : 6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
  • Isa 62:1 : 1 For Zion’s sake I will not be silent, and for Jerusalem’s sake I will not keep still, until her righteousness shines like the dawn, and her salvation like a blazing torch.
  • Isa 62:6-7 : 6 Upon your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; all day and all night they will not be silent. You who remind the LORD, take no rest, 7 and give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
  • Rev 7:15 : 15 For this reason, they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his shelter over them.
  • Rev 11:17 : 17 saying, "We give thanks to You, Lord God Almighty, the One who is, and who was, and who is to come, because You have taken Your great power and have begun to reign."
  • Rev 14:11 : 11 The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."
  • Rev 15:3 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints."
  • Rev 16:7 : 7 And I heard the altar respond, 'Yes, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.'
  • Rev 19:15 : 15 Out of His mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
  • Rev 21:22 : 22 I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
  • Rev 16:14 : 14 They are demonic spirits performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world to gather them for battle on the great day of God Almighty.
  • Acts 20:31 : 31 Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.