Verse 21
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Bli ikke overvunnet av det onde, men overvinn det onde med det gode.
NT, oversatt fra gresk
Bli ikke overvunnet av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Norsk King James
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinne det onde med det gode.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La deg ikke overvinnes av det onde, men overvinn det onde med det gode.
KJV/Textus Receptus til norsk
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
o3-mini KJV Norsk
La ikke det onde seire over dere, men overvinn det onde med det gode.
gpt4.5-preview
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La ikke det onde overvinne deg, men overvinn det onde med det gode.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dig ikke overvinde af det Onde, men overvind det Onde med det Gode.
King James Version 1769 (Standard Version)
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
KJV 1769 norsk
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
King James Version 1611 (Original)
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Norsk oversettelse av Webster
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La dere ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Norsk oversettelse av ASV1901
Bli ikke overvunnet av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Norsk oversettelse av BBE
La deg ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode.
Tyndale Bible (1526/1534)
Be not overcome of evyll: But overcome evyll wt goodnes.
Coverdale Bible (1535)
Be not ouercome with euell, but ouercome thou euell with good.
Geneva Bible (1560)
Bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse.
Bishops' Bible (1568)
Be not ouercome of euyll, but ouercome euyll with good.
Authorized King James Version (1611)
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Webster's Bible (1833)
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be not overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.
American Standard Version (1901)
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Bible in Basic English (1941)
Do not let evil overcome you, but overcome evil by good.
World English Bible (2000)
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
NET Bible® (New English Translation)
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Referenced Verses
- 1 Pet 3:9 : 9 Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
- Prov 16:32 : 32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
- Luke 6:27-30 : 27 But I say to you who are listening: Love your enemies and do good to those who hate you. 28 Bless those who curse you, and pray for those who mistreat you. 29 If someone strikes you on one cheek, offer them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt either. 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.