Verse 9
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stachys, min kjære.
NT, oversatt fra gresk
Hils Urban, vår medarbeider i Kristus, og Stakhys, min gode venn.
Norsk King James
Hils Urbane, vår hjelper i Kristus, og Stakhys, min kjære.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min kjære venn.
KJV/Textus Receptus til norsk
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min elskede.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hils Urbans vårt medhjelp i Kristus, og Stakys, min kjære.
o3-mini KJV Norsk
Hils Urbane, vår hjelper i Kristus, og Stachys, min kjære.
gpt4.5-preview
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min elskede.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
Original Norsk Bibel 1866
Hilser Urbanus, vor Medarbeider i Christo, og Stachys, min Elskelige.
King James Version 1769 (Standard Version)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
KJV 1769 norsk
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
KJV1611 - Moderne engelsk
Greet Urbanus, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
King James Version 1611 (Original)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Norsk oversettelse av Webster
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min kjære.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min elskede.
Norsk oversettelse av BBE
Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og min kjære Stakys.
Tyndale Bible (1526/1534)
Salute Vrban oure helper in Christ and Stachys my beloved.
Coverdale Bible (1535)
Salute Vrban or helper in Christ, & Stachis my beloued.
Geneva Bible (1560)
Salute Vrbanus our fellow helper in Christ, and Stachys my beloued.
Bishops' Bible (1568)
Salute Urban our helper in Christe, and Stachys my beloued.
Authorized King James Version (1611)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Webster's Bible (1833)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
Young's Literal Translation (1862/1898)
salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
American Standard Version (1901)
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
Bible in Basic English (1941)
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
World English Bible (2000)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
NET Bible® (New English Translation)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my good friend Stachys.
Referenced Verses
- Rom 16:2-3 : 2 Receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor of many, including myself. 3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
- Rom 16:21 : 21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my kinsmen.