Verse 9
On that day, I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den dagen skal jeg ødelegge alle nasjoner som kommer mot Jerusalem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det skal skje på den dagen at jeg vil søke å ødelegge alle folkeslagene som kommer mot Jerusalem.
Norsk King James
Og det skal skje på den dagen at jeg vil utrydde alle nasjonene som kommer mot Jerusalem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og det skal skje på den dagen, at jeg vil begynne å ødelegge alle nasjoner som har kommet mot Jerusalem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den dagen vil jeg søke å ødelegge alle folkeslag som kommer mot Jerusalem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det skal skje på den dagen at jeg vil ødelegge alle folkeslagene som kommer mot Jerusalem.
o3-mini KJV Norsk
Og det skal skje den dagen at jeg vil søke å ødelegge alle folkeslagene som reiser seg mot Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det skal skje på den dagen at jeg vil ødelegge alle folkeslagene som kommer mot Jerusalem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den dagen vil jeg søke å ødelegge alle folkene som kommer mot Jerusalem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På den dagen vil jeg søke å ødelegge alle nasjoner som kommer mot Jerusalem.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skal skee paa den samme Dag, da vil jeg søge efter at ødelægge alle Hedninger, dem, som ere komne imod Jerusalem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
KJV 1769 norsk
Og på den dagen skal jeg søke å ødelegge alle nasjonene som kommer mot Jerusalem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it shall happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
King James Version 1611 (Original)
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Norsk oversettelse av Webster
Det skal skje på den dagen at jeg vil søke å ødelegge alle folkene som kommer mot Jerusalem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skal skje, på den dagen, at jeg vil søke å ødelegge alle nasjonene som kommer mot Jerusalem,
Norsk oversettelse av ASV1901
Den dagen skal jeg søke å ødelegge alle nasjoner som kommer mot Jerusalem.
Norsk oversettelse av BBE
Og det vil skje på den dagen at jeg vil sette i gang ødeleggelsen av alle nasjonene som kommer mot Jerusalem.
Coverdale Bible (1535)
At the same tyme will I go aboute to destroye all soch people as come agaynst Ierusalem.
Geneva Bible (1560)
And in that day will I seeke to destroy all the nations that come against Ierusalem.
Bishops' Bible (1568)
At the same tyme wyll I go about to destroy all such people as come against Hierusalem.
Authorized King James Version (1611)
¶ And it shall come to pass in that day, [that] I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,
American Standard Version (1901)
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Bible in Basic English (1941)
And it will come about on that day that I will take in hand the destruction of all the nations who come against Jerusalem.
World English Bible (2000)
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
NET Bible® (New English Translation)
So on that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.”
Referenced Verses
- Isa 54:17 : 17 No weapon formed against you will succeed, and you will refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, and their vindication is from Me, declares the Lord.
- Hag 2:22 : 22 I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
- Zech 12:2 : 2 Behold, I am making Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations. Even Judah will be besieged as Jerusalem is attacked.
- Zech 14:2-3 : 2 For I will gather all the nations against Jerusalem for battle, and the city will be captured, the houses will be plundered, and the women violated. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be cut off from the city. 3 Then the Lord will go out and fight against those nations, as He fights in a day of battle.