John 19:30
Now whan Iesus had receaued the vyneger, he sayde: It is fynished, and bowed his heade, and gaue vp the goost.
Now whan Iesus had receaued the vyneger, he sayde: It is fynished, and bowed his heade, and gaue vp the goost.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28 After that whan Iesus knewe that all was perfourmed, that the scripture might be fulfylled, he sayde: I am a thyrst.
29 There stode a vessell full of vyneger. They fylled a sponge with vyneger and wonde it aboute with ysope, and helde it to his mouth.
34 And aboute ye nyenth houre Iesus cried loude, and sayde: Eli, Eli, lamma asabthani? which is interpreted: My God, my God, why hast thou forsaken me?
35 And some that stode by, whan they herde yt, they sayde: Beholde, he calleth Elias.
36 Then rane there one, & fylled a spoge wt vyneger, & stickte it vpo a rede, & gaue hi to drynke, & sayde: Holde styll, let se, whether Elias wil come, and take him downe.
37 But Iesus cried loude, and gaue vp the goost.
38 And the vale of the teple rent in two peces, from aboue tyll beneth.
39 The captayne that stode thereby ouer agaynst him, wha he sawe yt he gaue vp the goost with soch a crye, he sayde: Verely this man was Gods sonne.
45 And the Sonne was darkened, and the vayle of the temple rente in two euen thorow the myddes.
46 And Iesus cryed loude, & sayde: Father, in to thy handes I commende my sprete. And whan he had so sayde, he gaue vp the goost.
47 But whan the Captayne sawe what had happened, he praysed God, and sayde: Verely this was a iust ma.
48 And immediatly one of them ranne, and toke a spoge, and fylled it with veneger, and put it vpon a rede, and gaue him to dryncke.
49 But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him.
50 Iesus cried agayne with a loude voyce, and gaue vp the goost.
33 And when they came vnto the place called Golgatha (that is to saye by interpretacio a place of deed mens sculles)
34 they gaue him to drynke, veneger myxte wt gall. And whan he had tasted therof, he wolde not drynke.
35 So whan they had crucified him, they parted his garmetes, and cast lottes therfore: that the thinge might be fulfilled, which was spoken by the prophet: They haue parted my garmetes amonge the, & cast lottes vpon my vesture.
23 And they gaue him wyne myxted wt myrre, to drynke, & he toke it not.
24 And whan they had crucified him, they parted his garmetes, & cast lottes therfore, what euery one shulde take.
25 And it was aboute ye thirde houre, & they crucified him.
26 And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
29 And whan they had fulfylled all that was wrytten of him, they toke him downe from the tre, and layed him in a sepulcre.
36 The soudyers also mocked him, wete vnto him, & brought him vyneger,
21 The rebuke breaketh my hert, & maketh me heuy: I loke for some to haue pitie vpon me, but there is no man: & for some to coforte me, but I fynde none.
31 The Iewes then, for so moch as it was the daye of preparinge, that ye bodies shulde not remayne vpon the crosse on the Sabbath, (for ye same Sabbath daye was greate) besought Pilate, that their legges might be broken, and that they might be taken downe.
32 Then came the soudyers, and brake the legges of the first, and of the other that was crucifyed with him.
33 But whan they came to Iesus, and sawe that he was deed allready, they brake not his legges,
34 but one of the soudyers opened his syde with a speare. And immediatly there wente out bloude and water.
16 The delyuered he him vnto them, to be crucifyed.They toke Iesus, and led him awaye.
17 And he bare his crosse, and wente out to the place called ye place of deed men skulles, which in Hebrue is named Golgatha,
18 where they crucified him, and two other with him, on either syde one, but Iesus in the myddes
19 Pilate wrote a superscripcion, and set vpon the crosse. And there was wrytten: Iesus of Nazareth, kynge of the Iewes.
20 This superscripcion red many of the Iewes. For ye place where Iesus was crucifyed, was nye vnto the cite. And it was wrytten in Hebrue, Greke & Latyn.
21 Then sayde the hye prestes of the Iewes vnto Pilate: Wryte not kynge of the Iewes, but yt he sayde, I am kynge of the Iewes.
22 Pilate answered: What I haue wrytten, that haue I wrytten.
32 That ye worde of Iesus might be fulfilled, which he spake, whan he signified, what death he shulde dye.
32 Yf he be Christ and ye kynge of Israel, let him come downe now fro the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hi, checked hi also.
23 And he toke the cuppe, thaked, and gaue it the, and they all dranke therof.
46 And aboute the nyenth houre, Iesus cried with a loude voyce, and sayde: Eli, Eli, Lamma asabthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
27 And he toke the cuppe, and thanked, and gaue it the, and sayde: Drynke ye all therof,
20 how oure hye prestes and rulers delyuered him to the condemnacion of death, and crucified him.
28 Then was the scrypture fulfilled, which sayeth: He was couted amonge the euell doers.
29 And they that wete by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye teple, & buyldest it agayne in thre dayes?
30 Helpe yi self now, & come downe fro the crosse.
4 I haue glorified ye vpo earth, & fynished ye worke, yt thou gauest me to do.
38 And aboue ouer him was this superscripcion wrytten with letters of Greke, Latyn, and Hebrue: This is the kynge of the Iewes.
34 But Iesus sayde: Father, forgeue them, for they wote not what they do. And they parted his garmentes, and cast lottes therfore.
1 And it came to passe wha Iesus had fynished all these wordes, he sayde vnto his disciples:
33 (But this he sayde, to signifye, what death he shulde dye.)
45 And wha he had gotten knowlege of the captayne, he gaue Ioseph ye body.