1 John 2:11
But the one who hates their brother or sister is in the darkness and walks in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.
But the one who hates their brother or sister is in the darkness and walks in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
But he who hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
He that hateth his brother is in darknes and walketh in darknes: and cannot tell whither he goeth because that darknes hath blynded his eyes.
But he yt hateth his brother, is in darknes, and walketh in darknes, and can not tell whither he goeth, for ye darknes hath blynded his eyes.
But he that hateth his brother, is in darkenesse, and walketh in darkenesse, and knoweth not whither hee goeth, because that darkenesse hath blinded his eyes.
He that hateth his brother, is in darknesse, and walketh in darkenesse, & can not tell whyther he goeth, because that darkenesse hath blynded his eyes.
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.
But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes.
But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes.
But he who has hate for his brother is in the dark, walking in the dark with no knowledge of where he is going, unable to see because of the dark.
But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
But the one who hates his fellow Christian is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Yet I am writing you a new commandment, which is true in Him and in you; because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
9Anyone who claims to be in the light but hates their brother or sister is still in the darkness.
10Whoever loves their brother or sister abides in the light, and in them there is no cause for stumbling.
10By this the children of God and the children of the devil are distinguished: Anyone who does not practice righteousness and does not love their brother or sister is not of God.
11For this is the message you have heard from the beginning: that we should love one another.
12Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
13Do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
14We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death.
15Everyone who hates their brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in them.
16This is how we have come to know love: He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.
17But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?
18Little children, let us not love with words or tongue, but with actions and in truth.
20If anyone says, 'I love God,' but hates their brother or sister, they are a liar. For the one who does not love their brother or sister whom they have seen cannot love God whom they have not seen.
21And this commandment we have from Him: Whoever loves God must also love their brother or sister.
19This is the verdict: The light has come into the world, but people loved darkness rather than light because their deeds were evil.
20For everyone who does evil hates the light and does not come to the light for fear that their deeds will be exposed.
21But whoever lives by the truth comes to the light, so that it may be plainly seen that their deeds have been done in God.
5This is the message we have heard from Him and declare to you: God is light, and in Him there is no darkness at all.
6If we claim to have fellowship with Him yet walk in darkness, we lie and do not live out the truth.
7But if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, His Son, cleanses us from all sin.
8If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.
10'But if anyone walks at night, he stumbles, because there is no light in him.'
23But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
34Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light. But when it is unhealthy, your body is full of darkness.
35See to it, then, that the light within you is not darkness.
5The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
19The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
35Then Jesus said to them, "The light will be with you only a little while longer. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
12I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of His name.
23Whoever hates me also hates my Father.
11Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
8For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.
15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them.
9But whoever lacks these qualities is blind and short-sighted, forgetful of the cleansing of their former sins.
6No one who abides in Him keeps on sinning; no one who continues to sin has seen Him or known Him.
8The one who does not love does not know God, because God is love.
36But whoever sins against me wrongs his own soul; all who hate me love death.
6Whoever says they abide in Him must also walk as He walked.
4But you, brothers, are not in darkness, so that this day should surprise you like a thief.
5You are all children of the light and children of the day. We are not of the night or of the darkness.
18They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
7'The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify about it that its works are evil.'
26Though hatred is concealed by deceit, its wickedness will be exposed in the assembly.
17All wrongdoing is sin, and yet there is sin that does not lead to death.
13from those who abandon the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
18If the world hates you, know that it hated me before it hated you.
12Hatred stirs up conflict, but love covers all offenses.
4Anyone who claims, 'I have come to know Him,' but does not keep His commandments is a liar, and the truth is not in them.
11Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.