James 4:11
Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Backbyte not one another brethren. He that backbyteh hys brother and he that iudgeth his brother backbyteth the lawe and iudgeth the lawe. But and yf thou iudge the lawe thou art not an observer of ye lawe: but a iudge.
Backbyte not one another, brethren. He that backbyteth his brother, and he yt iudgeth his brother, backbyteth the lawe, and iudgeth the lawe. But and yf thou iudge the lawe, thou art not an obseruer of the lawe: but a iudge.
Speake not euill one of another, brethren. He that speaketh euill of his brother, or he that condemneth his brother, speaketh euill of ye Law, and condemneth the Lawe: and if thou condemnest the Lawe, thou art not an obseruer of the Lawe, but a iudge.
Backbite not one another brethren. He that backbiteth his brother, and he that iudgeth his brother, backbiteth ye lawe, and iudgeth the lawe: But and yf thou iudge the lawe, thou art not an obseruer of the lawe, but a iudge.
¶ Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Do not say evil against one another, my brothers. He who says evil against his brother or makes himself his brother's judge, says evil against the law and is judging the law: and in judging the law you become, not a doer of the law but a judge.
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
9Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
11For He who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not murder.' Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
12Speak and act as those who are to be judged by the law of liberty.
13For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
1Do not judge, so that you will not be judged.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
4So if you have cases dealing with everyday affairs, why do you appoint those who are of no account in the church to judge?
5I say this to your shame. Is there not one wise person among you who is able to judge between fellow believers?
6But instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
7The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
1Therefore, you have no excuse, O person, whoever you are who judges. For when you judge someone else, you condemn yourself, because you practice the same things you judge others for.
1Does any one of you, when you have a dispute with another, dare to take it before the unrighteous for judgment, rather than before the saints?
15Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
16Do not go about spreading slander among your people. Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.
17Do not hate your brother in your heart. You must surely reprove your neighbor, and do not bear sin because of him.
19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
24Do not judge by appearance, but judge with righteous judgment.
3Who does not slander with his tongue, does no harm to his neighbor, and does not bring disgrace upon a relative.
12Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
20You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
7Are they not the ones who blaspheme the noble name that was invoked over you?
8If you truly fulfill the royal law according to Scripture, 'You shall love your neighbor as yourself,' you are doing well.
9But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
4Who are you to judge someone else's servant? To their own Master they stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
10Do not oppress the widow or the orphan, the foreigner or the poor. Do not plot evil in your hearts against one another.'
31But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under judgment.
3Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the beam in your own eye?
4Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye,' while there is a beam in your own eye?
12Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or earth or any other oath. Let your ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and your ‘No’ mean ‘No,’ so that you may not fall under judgment.
12What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
13God will judge those outside. 'Expel the wicked person from among you.'
20If anyone says, 'I love God,' but hates their brother or sister, they are a liar. For the one who does not love their brother or sister whom they have seen cannot love God whom they have not seen.
21And this commandment we have from Him: Whoever loves God must also love their brother or sister.
15But if you bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
15If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
10Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things should not be this way.
57And why do you not judge for yourselves what is right?
6And that no one transgresses or defrauds their brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have forewarned and solemnly testified to you.
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
4They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
3Do you think this, O person who judges those who practice such things, yet does the same yourself, that you will escape God’s judgment?
1Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment.
41Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.