James 5:9
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Grodge not one agaynst another brethre lest ye be dapned. Beholde the iudge stondeth before the dore.
Grodge not one agaynst another brethren, lest ye be damned. Beholde, the iudge stondeth before the dore.
Grudge not one against another, brethren, least ye be condemned: behold, the iudge standeth before the doore.
Grudge not one agaynst another brethren, lest ye be dampned: Beholde, the iudge standeth before the doore.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
12There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
6You have condemned and murdered the righteous person, who does not resist you.
7Therefore, be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient for it until it receives the early and late rains.
8You too must be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.
10Take, my brothers and sisters, the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of suffering and patience.
11See, we consider those who have endured to be blessed. You have heard of Job's perseverance and have seen the Lord's outcome—that the Lord is very compassionate and merciful.
12Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or earth or any other oath. Let your ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and your ‘No’ mean ‘No,’ so that you may not fall under judgment.
1Do not judge, so that you will not be judged.
4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5I say this to your shame. Is there not one wise person among you who is able to judge between fellow believers?
6But instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
7The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
1Does any one of you, when you have a dispute with another, dare to take it before the unrighteous for judgment, rather than before the saints?
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
19My beloved brothers and sisters, let every person be quick to listen, slow to speak, and slow to anger.
26Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
10Do not oppress the widow or the orphan, the foreigner or the poor. Do not plot evil in your hearts against one another.'
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25Settle matters quickly with your adversary while you are on the way to court. Otherwise, your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
6And that no one transgresses or defrauds their brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have forewarned and solemnly testified to you.
1Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment.
9Be hospitable to one another without grumbling.
13For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
9Resist him, standing firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your fellow believers throughout the world.
17Do not hate your brother in your heart. You must surely reprove your neighbor, and do not bear sin because of him.
43Jesus answered, 'Stop grumbling among yourselves.'
24Do not judge by appearance, but judge with righteous judgment.
13Do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
12What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
13God will judge those outside. 'Expel the wicked person from among you.'
14But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth.
15Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
16Do not be deceived, my beloved brothers and sisters.
15If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
15See that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good, both for one another and for everyone.
16These people are grumblers and complainers, living according to their own desires. Their mouths speak arrogant words, flattering others for their own advantage.
19Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
8Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.
15But if you bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another.
10Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things should not be this way.
3Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the beam in your own eye?
33So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, wait for one another.
5This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
6But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you and drag you into court?
19My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and someone turns them back,