James 5:6
You have condemned and murdered the righteous person, who does not resist you.
You have condemned and murdered the righteous person, who does not resist you.
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Ye have condemned, ye have killed the righteous [one]; he doth not resist you.
Ye have condempned and have killed the iust and he hath not resisted you.
Ye haue codempned and haue killed the iust, and he hath not resisted you.
Ye haue condemned and haue killed the iust, and he hath not resisted you.
Ye haue condempned and kylled the iust, and he hath not resisted you.
Ye have condemned [and] killed the just; [and] he doth not resist you.
You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.
ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you.
Ye have condemned, ye have killed the righteous `one'; he doth not resist you.
Ye have condemned, ye have killed the righteous [one] ; he doth not resist you.
You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.
You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.
You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Look, the wages that you withheld from the workers who harvested your fields are crying out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
5You have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
52Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
9Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
14You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you.
15You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
17But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you.
21They band together against the life of the righteous and condemn innocent blood.
11Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
32The wicked person lies in wait for the righteous and seeks to kill him.
7You who turn justice to bitterness and cast righteousness to the ground—
5This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
6Since it is just for God to repay those who trouble you with affliction,
6But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you and drag you into court?
43You have covered Yourself with anger and pursued us; You have slain without pity.
4In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
23When He was reviled, He did not revile in return. When He suffered, He did not threaten, but entrusted Himself to the One who judges justly.
23who acquit the guilty for a bribe and deny justice to the righteous!
15They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
21You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.
7Therefore, be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient for it until it receives the early and late rains.
7The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
13For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
57And why do you not judge for yourselves what is right?
7Stay far from a false accusation; do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
10Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
39But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other also.
7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
17You shall not murder.
4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
6For they shed the blood of your holy people and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.
10They cried out with a loud voice, 'How long, Sovereign Lord, holy and true, until You judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?'
35But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
5But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
11For He who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not murder.' Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
6The rest seized his servants, mistreated them, and killed them.
1Therefore, you have no excuse, O person, whoever you are who judges. For when you judge someone else, you condemn yourself, because you practice the same things you judge others for.
2You desire but do not have, so you kill. You covet but cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
12Do horses run on rocky cliffs? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness.
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
7The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to act justly.
6Your own mouth condemns you, not I; your lips testify against you.
2Do you rulers truly speak justice? Do you judge people with fairness?
27You would even cast lots over the fatherless and barter away your friend.
10Bloodthirsty men hate the blameless, but the upright seek to preserve their life.
1Do not judge, so that you will not be judged.