Matthew 5:21
You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.
You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder,' and whoever murders will be in danger of the judgment:
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Ye have herde howe it was sayd vnto the of ye olde tyme: Thou shalt not kyll. For whoso ever kylleth shall be in daunger of iudgemet.
Ye haue herde, how it was sayde to the of the olde tyme: Thou shalt not kyll. For whosoeuer kylleth, shall be in daunger of iudgement.
Ye haue heard that it was sayd vnto them of the olde time, Thou shalt not kill: for whosoeuer killeth shalbe culpable of iudgement.
Ye haue hearde, that it was sayde to them of the olde tyme, thou shalt not kyll: who so euer kylleth, shalbe in daunger of iudgement.
¶ ‹Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:›
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
`Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
Anger and Murder“You have heard that it was said to an older generation,‘Do not murder,’ and‘whoever murders will be subjected to judgment.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17You shall not murder.
18You shall not commit adultery.
22But I say to you, everyone who is angry with their brother without cause will be subject to judgment. Whoever says to their brother, ‘Raka!’ will be answerable to the council, and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
13You shall not murder.
14You shall not commit adultery.
11For He who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not murder.' Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
27You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
28But I tell you that anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
17Anyone who takes the life of another person must be put to death.
38You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
12Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
14However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
15Anyone who strikes his father or mother shall surely be put to death.
18The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
33Again, you have heard that it was said to those of old, 'Do not break your oaths, but fulfill your vows to the Lord.'
19So whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others will be called great in the kingdom of heaven.
20For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21or if in hostility someone strikes another with their hand and the person dies, the one who struck them must be put to death. They are a murderer. The avenger of blood is to execute the sentence when they meet the murderer.
21Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a person must be put to death.
30Anyone who kills another person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses; but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
31You must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; they must surely be put to death.
4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.’
5But you say that if anyone declares to their father or mother, ‘What you would have received from me is a gift devoted to God,’
17Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death.
15Everyone who hates their brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in them.
16But if someone strikes another with an iron object and the person dies, they are a murderer, and the murderer shall be put to death.
17If someone strikes another with a stone that is large enough to cause death and the person dies, they are a murderer; the murderer must be put to death.
43You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
20Then the rest of the people will hear of this and be afraid, and they will never again commit such an evil thing among you.
21You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
9Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is upon him.
10If a man commits adultery with another man's wife, both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.
23But if there is serious injury, you are to take life for life,
19The avenger of blood is to put the murderer to death; when they encounter the murderer, the avenger is to put them to death.
1Do not judge, so that you will not be judged.
6You have condemned and murdered the righteous person, who does not resist you.
4I tell you, my friends, do not fear those who kill the body but can do nothing more afterward.
5But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after killing, has the authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'
10This is to prevent the shedding of innocent blood within the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.
11But if someone hates his neighbor, lies in wait for him, attacks him, and strikes him fatally so that he dies, and then flees to one of these cities,
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
21Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise up against their parents and have them put to death.
19'You know the commandments: "Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother."'
28Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
2Work is to be done for six days, but the seventh day will be holy to you, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
14You shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it shall surely be put to death; whoever does any work on it, that person shall be cut off from among their people.
31It has been said, 'Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
9do not yield to him or listen to him. Show no pity or compassion, and do not shield him.