Matthew 10:21

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise up against their parents and have them put to death.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

  • KJV1611 – Modern English

    And brother shall deliver up brother to death, and the father the child; and the children shall rise against their parents, and cause them to be put to death.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And{G1161} brother{G80} shall deliver up{G3860} brother{G80} to{G1519} death,{G2288} and{G2532} the father{G3962} his child:{G5043} and{G2532} children{G5043} shall rise up{G1881} against{G1909} parents,{G1118} and{G2532} cause{G2289} them{G846} to be put to death.{G2289}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And{G1161} the brother{G80} shall deliver up{G3860}{(G5692)} the brother{G80} to{G1519} death{G2288}, and{G2532} the father{G3962} the child{G5043}: and{G2532} the children{G5043} shall rise up{G1881}{(G5695)} against{G1909} their parents{G1118}, and{G2532} cause{G2289} them{G846} to be put to death{G2289}{(G5692)}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    The brother shall betraye the brother to deeth and the father the sonne. And the chyldre shall aryse agaynste their fathers and mothers and shall put them to deethe:

  • Coverdale Bible (1535)

    The brother shall delyuer the brother to deeth, and the father the sonne. And the chyldren shall aryse agaynst their fathers & mothers, & shall helpe them to deeth:

  • Geneva Bible (1560)

    And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shal rise against their parents, and shall cause them to die.

  • Bishops' Bible (1568)

    The brother shall delyuer vp the brother to death, and the father the sonne, & the chyldren shall ryse agaynst their fathers, and mothers, and shall put them to death.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against› [their] ‹parents, and cause them to be put to death.›

  • Webster's Bible (1833)

    "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

  • American Standard Version (1901)

    And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

  • American Standard Version (1901)

    And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

  • Bible in Basic English (1941)

    And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

  • World English Bible (2000)

    "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

Referenced Verses

  • Mic 7:5-6 : 5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace. 6 For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household.
  • Zech 13:3 : 3 If anyone still prophesies on that day, his father and mother—those who gave birth to him—will say to him, ‘You must die, because you have spoken lies in the name of the LORD.’ Then his parents, who brought him into the world, will pierce him through when he prophesies.
  • Matt 10:34-36 : 34 Do not think that I came to bring peace to the earth; I did not come to bring peace, but a sword. 35 For I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 36 A person's enemies will be those of his own household.
  • Mark 13:12-13 : 12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death. 13 Everyone will hate you because of My name, but the one who endures to the end will be saved.
  • Luke 12:51-53 : 51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division. 52 From now on there will be five in one house divided, three against two, and two against three. 53 They will be divided: father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.
  • Luke 21:16-17 : 16 You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death. 17 Everyone will hate you because of my name.
  • 2 Sam 17:1-4 : 1 Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.' 2 I will attack him while he is weary and weak-handed, and I will frighten him. All the people with him will flee, and I will strike down only the king. 3 I will bring back all the people to you, as though everyone returns to the man you seek. Then all the people will be at peace. 4 This plan seemed good in the eyes of Absalom and all the elders of Israel.
  • Matt 24:10 : 10 'At that time many will turn away from the faith, betray, and hate each other.'
  • 2 Sam 16:11 : 11 David then said to Abishai and all his servants, "Look, my own son who came from my own body is trying to take my life. How much more now this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the Lord has told him to.
  • Job 19:19 : 19 All my close friends abhor me, and those I loved have turned against me.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 93%

    12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.

    13 Everyone will hate you because of My name, but the one who endures to the end will be saved.

  • 85%

    16 You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death.

    17 Everyone will hate you because of my name.

  • 79%

    22 You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

    23 When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.

  • 78%

    34 Do not think that I came to bring peace to the earth; I did not come to bring peace, but a sword.

    35 For I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

    36 A person's enemies will be those of his own household.

    37 The one who loves father or mother more than me is not worthy of me; and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

  • Matt 24:9-10
    2 verses
    78%

    9 'Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of my name.'

    10 'At that time many will turn away from the faith, betray, and hate each other.'

  • 78%

    52 From now on there will be five in one house divided, three against two, and two against three.

    53 They will be divided: father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.

  • 77%

    17 But be on guard against people, for they will hand you over to councils and will flog you in their synagogues.

    18 You will be brought before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.

    19 When they hand you over, do not worry about how or what you should say, for what you are to say will be given to you at that time.

    20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

  • 10 Then he said to them, 'Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.'

  • 6 For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household.

  • 15 Anyone who strikes his father or mother shall surely be put to death.

  • 26 If anyone comes to me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be my disciple.

  • 73%

    29 Jesus said, 'Truly I tell you, there is no one who has left home, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for my sake and for the gospel,

    30 'who will not receive a hundred times as much now in this present age—homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions, and in the age to come, eternal life.

  • 21 Prepare a place of slaughter for his sons because of the iniquity of their fathers. Let them not rise to possess the land or fill the face of the earth with cities.

  • 17 Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death.

  • 72%

    12 But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors on account of my name.

    13 This will result in an opportunity for you to bear witness.

  • 10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you and scatter all your survivors to every wind.

  • 4 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.’

  • Mark 13:8-9
    2 verses
    72%

    8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places and famines. These are the beginning of birth pains.

    9 'You must be on your guard. You will be handed over to councils and beaten in synagogues. On account of Me you will stand before governors and kings as witnesses to them.'

  • 16 Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.

  • 50 For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.

  • 3 If anyone still prophesies on that day, his father and mother—those who gave birth to him—will say to him, ‘You must die, because you have spoken lies in the name of the LORD.’ Then his parents, who brought him into the world, will pierce him through when he prophesies.

  • 9 Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is upon him.

  • 21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed, and let their men die by deadly disease; let their young men be struck down in battle.

  • 28 Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.

  • 29 And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for the sake of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

  • 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.

  • 5 The people will oppress one another—man against man, neighbor against neighbor. The young will act arrogantly toward the elderly, and the dishonored against the honored.

  • 18 If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother, and they discipline him but he will not listen to them,

  • 54 Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive.

  • 21 You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.

  • 70%

    38 But when the tenant farmers saw the son, they said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance!'

    39 So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.

  • 2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.

  • 10 For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.'