Isaiah 3:5
The people will oppress one another—man against man, neighbor against neighbor. The young will act arrogantly toward the elderly, and the dishonored against the honored.
The people will oppress one another—man against man, neighbor against neighbor. The young will act arrogantly toward the elderly, and the dishonored against the honored.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor; the child shall act proudly against the elder, and the vile against the honorable.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
And the people{H5971} shall be oppressed,{H5065} every one{H376} by another,{H376} and every one{H376} by his neighbor:{H7453} the child{H5288} shall behave himself proudly{H7292} against the old{H2205} man, and the base{H7034} against the honorable.{H3513}
And the people{H5971} shall be oppressed{H5065}{(H8738)}, every one{H376} by another{H376}, and every one{H376} by his neighbour{H7453}: the child{H5288} shall behave himself proudly{H7292}{(H8799)} against the ancient{H2205}, and the base{H7034}{(H8737)} against the honourable{H3513}{(H8737)}.
One shall euer be doinge violence and wronge to another. The boye shal presume agaynst the elder, and the vyle persone agaynst the honorable.
The people shalbe oppressed one of another, and euery one by his neighbour: the children shall presume against the ancient, and the vile against the honourable.
And the people shall eche one of them violently oppresse another, and euery one agaynst his neyghbour: The boy shall presume agaynst the elder, and the person of lowe degree agaynst the honorable.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
The people will be oppressed, Everyone by another, And everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, And the base against the honorable.
And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
And the people will be crushed, every one by his neighbour; the young will be full of pride against the old, and those of low position will be lifted up against the noble.
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 I will make boys their leaders, and immature children will rule over them.
6 A man will seize his brother in his father’s house, saying, 'You have a cloak, you be our leader; take charge of this ruin!'
7 But he will say in that day, ‘I will not be a healer. I have no food or clothing in my house. Do not appoint me as the ruler of the people.’
12 My people! Children oppress you, and women rule over you. Your guides mislead you and destroy the way of your paths.
2 They covet fields and seize them; they take houses and rob them. They oppress a man and his house, a person and their inheritance.
3 Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
12 Princes were hung by their hands; elders were shown no respect.
13 Young men toil at the grinding millstones, and boys stumble under heavy loads of wood.
15 So humanity will be humbled, and people will be brought low; even the eyes of the arrogant will be humbled.
50 It will be a fierce and ruthless nation, showing no respect for the old and no mercy for the young.
13 On that day, a great panic from the Lord will come upon them. Each will seize the hand of his neighbor, and they will attack one another.
14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of His people: 'It is you who have ruined the vineyard; the plunder taken from the poor is in your houses.'
15 'Why do you crush My people and grind the faces of the poor?' declares the Lord, the LORD of Hosts.
41 You have broken through all his walls; you have reduced his strongholds to ruins.
6 See, the princes of Israel, each one by his own might, have been in you to shed blood.
7 Within you, they have treated father and mother with contempt; they have oppressed the foreigner in your midst; they have wronged the orphan and the widow.
2 They deprive the poor of justice and rob the rights of the needy among my people, making widows their spoil and leaving orphans to be plundered.
4 But let no one contend, and let no one rebuke, for your people are like those who argue with a priest.
8 But lately, my people have risen up like an enemy. You strip off the garments of those who pass by trustingly, returning from war.
6 For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over helpless people.
11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice.
7 'They trample on the dust of the earth on the heads of the poor and obstruct the way of the afflicted. A man and his father go to the same girl, so that they profane My holy name.'
6 Children’s children are the crown of the elderly, and the glory of children is their parents.
21 Therefore, this is what the Lord says: 'I am placing stumbling blocks before this people. Fathers and sons alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.'
16 One who oppresses the poor to increase their wealth and one who gives gifts to the rich will both come to poverty.
20 Their children will be as they were in former times, and their community will be established before Me. I will punish all who oppress them.
23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Bow down so we can walk over you.' You made your back like the ground, like a street for them to walk over.
2 The mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder.
14 the roar of battle will rise against your people, and all your fortresses will be devastated—as Shalman destroyed Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to pieces with their children.
21 Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise up against their parents and have them put to death.
9 People cry out because of the multitude of oppressions; they plead for help because of the power of the mighty.
3 Their hands are skilled at doing evil: the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, and the powerful speak out their selfish desires. Together they weave a web of corrupt schemes.
8 Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
54 Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive.
11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses."
29 In those days, people will no longer say, 'The fathers ate sour grapes, and the children’s teeth were set on edge.'
21 Prepare a place of slaughter for his sons because of the iniquity of their fathers. Let them not rise to possess the land or fill the face of the earth with cities.
10 Yet she went into exile, carried away into captivity. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were bound in chains.
12 On my right-hand side, the mob rises up; they push away my feet and build up their ways of destruction against me.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
16 Woe to you, O land, whose king is a youth and whose princes feast in the morning.
4 Each one deceives his neighbor, and they do not speak the truth. They have trained their tongues to speak lies and exhaust themselves with wrongdoing.
11 The haughty eyes of mankind will be brought low, and humanity's pride will be humbled. The Lord alone will be exalted on that day.
5 Her adversaries have become her masters; her enemies prosper because the LORD has afflicted her for her many sins. Her children have gone into captivity before the enemy.
33 A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.
2 When the righteous increase, the people rejoice, but when a wicked ruler governs, the people groan.
18 But his father, because he practiced extortion, robbed his own people, and did what was not good among them—behold, he will die for his iniquity.
12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.