Mark 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places and famines. These are the beginning of birth pains.
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places and famines. These are the beginning of birth pains.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in various places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
For{G1063} nation{G1484} shall rise{G1453} against{G1909} nation,{G1484} and{G2532} kingdom{G932} against{G1909} kingdom;{G932} there{G2532} shall be{G2071} earthquakes{G4578} in{G2596} divers places;{G5117} there{G2532} shall be{G2071} famines:{G3042} these{G5023} things are the beginning{G746} of travail.{G5604}
For{G1063} nation{G1484} shall rise{G1453}{(G5701)} against{G1909} nation{G1484}, and{G2532} kingdom{G932} against{G1909} kingdom{G932}: and{G2532} there shall be{G2071}{(G5704)} earthquakes{G4578} in divers{G2596} places{G5117}, and{G2532} there shall be{G2071}{(G5704)} famines{G3042} and{G2532} troubles{G5016}: these{G5023} are the beginnings{G746} of sorrows{G5604}.
For ther shall nacion aryse agaynste nacion and kyngdome agaynst kyngdome. And ther shalbe erth quakes in all quarters and famyshment and troubles. These are the begynnynge of sorowes.
One people shal ryse ageynst another, and one realme ageynst another, and there shal be earth quakes here and there, and derth shal there be and troubles. These are the begynnynge of sorowes.
For nation shal rise against nation, & kingdome against kingdome, and there shalbe earthquakes in diuers quarters, and there shalbe famine and troubles: these are the beginnings of sorowes.
For there shall nation aryse agaynst nation, and kyngdome agaynst kyngdome: And there shalbe earthquakes in diuers places, and famine shall there be, and troubles. These are the begynnyng of sorowes.
‹For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these› [are] ‹the beginnings of sorrows.›
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows `are' these.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.
Nation will go to war with nation, and kingdom with kingdom: there will be earth-shocks in different places; there will be times when there is no food; these things are the first of the troubles.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. These are but the beginning of birth pains.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 'You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.'
7 'Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, plagues, and earthquakes in various places.'
8 'All these are the beginning of birth pains.'
9 'Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of my name.'
10 'At that time many will turn away from the faith, betray, and hate each other.'
9 When you hear of wars and uprisings, do not be terrified. These things must happen first, but the end will not come immediately.
10 Then he said to them, 'Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.'
11 There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places, as well as terrifying events and great signs from heaven.
12 But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors on account of my name.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
9 'You must be on your guard. You will be handed over to councils and beaten in synagogues. On account of Me you will stand before governors and kings as witnesses to them.'
10 And the gospel must first be proclaimed to all nations.
25 There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth, distress among nations, confused by the roaring of the sea and the waves.
26 People will faint from fear and the expectation of what is coming upon the world, because the powers of the heavens will be shaken.
19 For those days will be a time of tribulation unlike anything that has occurred from the beginning of creation, which God made, until now, and will never occur again.
12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.
13 Everyone will hate you because of My name, but the one who endures to the end will be saved.
14 When you see the abomination of desolation standing where it should not be, as spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
8 They will be terrified; pain and anguish will grip them. They will writhe like a woman in labor. They will look at each other in dismay, their faces aflame.
24 But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25 the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
22 For these are days of vengeance, so that all that is written may be fulfilled.
23 Woe to those who are pregnant and nursing in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.
29 In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door.
30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
21 Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise up against their parents and have them put to death.
21 For at that time there will be great tribulation, unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, and never will happen again.
14 'And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.'
15 'So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),'
17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
53 They will be divided: father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.
22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
7 They asked him, 'Teacher, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?'
18 You will be brought before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.
6 Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
31 In the same way, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
16 You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death.
29 Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly powers will be shaken.
20 When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
4 'Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to be fulfilled?
32 This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'
23 When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
35 For it will come upon all who live on the face of the earth as a snare.
19 Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
12 But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
13 On that day, a great panic from the Lord will come upon them. Each will seize the hand of his neighbor, and they will attack one another.
34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.