Luke 12:4
I tell you, my friends, do not fear those who kill the body but can do nothing more afterward.
I tell you, my friends, do not fear those who kill the body but can do nothing more afterward.
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
And I say to you my friends, Do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
And{G1161} I say{G3004} unto you{G5213} my{G3450} friends,{G5384} Be{G5399} not{G3361} afraid{G5399} of{G575} them that kill{G615} the body,{G4983} and{G2532} after{G3326} that{G5023} have{G2192} no{G3361} more{G4053} that{G5100} they can do.{G4160}
And{G1161} I say{G3004}{(G5719)} unto you{G5213} my{G3450} friends{G5384}, Be{G5399} not{G3361} afraid{G5399}{(G5676)} of them{G575} that kill{G615}{(G5723)} the body{G4983}, and{G2532} after{G3326} that{G5023} have{G2192}{(G5723)} no{G3361}{G5100} more{G4055} that they can do{G4160}{(G5658)}.
I saye vnto you my fredes: Be not afrayde of them that kyll the body and after that have no moare that they can do.
But I saye vnto you my frendes: Be not afrayed of them that kyll the body, and after that haue nomore that they can do.
And I say vnto you, my friendes, be not afraide of them that kill the bodie, and after that are not able to doe any more.
And I say vnto you my friendes, be not afrayde of them that kyll the body, and after that, haue no more that they can do.
‹And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.›
"I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
`And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.
"I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
“I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after killing, has the authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!
26 So do not be afraid of them, for nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
27 What I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear whispered, proclaim on the housetops.
28 Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
22 Then He said to His disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
23 For life is more than food, and the body more than clothing.
3 Whatever you spoke in the dark will be heard in the light, and what you whispered in private rooms will be proclaimed from the rooftops.
11 When they bring you before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say.
12 For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
12 This is my commandment: Love one another as I have loved you.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 You are my friends if you do what I command.
15 I no longer call you servants because a servant does not know what his master is doing. Instead, I have called you friends because everything I heard from my Father I have made known to you.
21 You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.
25 Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
5 He sent yet another, and they killed him. He sent many others as well; some they beat, and others they killed.
43 You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
16 You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death.
12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.
27 But I say to you who are listening: Love your enemies and do good to those who hate you.
13 Who then will harm you if you are zealous for what is good?
14 But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be intimidated.
32 Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
11 When you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given to you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.
1 I have told you these things so that you will not fall away.
2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
25 The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.
7 Even the hairs on your head are all numbered. Do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
27 'But as for these enemies of mine who didn’t want me to reign over them—bring them here and slaughter them in my presence.'
12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
20 Remember the word I spoke to you: A servant is not greater than his master. If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
8 So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
40 He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
9 And I tell you, make friends for yourselves using worldly wealth so that when it is gone, they will welcome you into eternal dwellings.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
6 So we can confidently say: 'The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?'
18 Yet not a single hair of your head will perish.
31 So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
4 The guards trembled in fear of him and became like dead men.
21 For now you have become like nothing to him; you see terror and are afraid.
9 'You must be on your guard. You will be handed over to councils and beaten in synagogues. On account of Me you will stand before governors and kings as witnesses to them.'
19 Behold, I have given you authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; nothing will harm you.
52 "Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who take up the sword will perish by the sword.
31 Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
27 And whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
7 But Jesus came and touched them. 'Get up,' He said, 'Don’t be afraid.'