Mark 13:11
When you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given to you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
When you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given to you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
But when they lead you and deliver you up, do not think beforehand what you shall speak, nor premeditate: but whatever shall be given you in that hour, speak that: for it is not you that speak, but the Holy Spirit.
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
But when they leade you and present you toke noo thought afore honde what ye shall saye nether ymagion: but whatsoever is geve you at the same tyme that speake. For it shall not be ye that shall speake but ye holy goost.
Now whan they shal lede you and delyuer you vp, take ye no thought afore what ye shal saye: and ymagyn ye nothinge afore hande, but what so euer shal be geue you at the same houre, that speake: for it is not ye that speake, but the holy goost.
But when they leade you, & deliuer you vp, be not carefull before hand, neither studie what ye shall say: but what is giuen you at the same time, that speake: for it is not ye that speake, but the holy Ghost.
But when they leade you, and present you, be not carefull aforehande, neither take thought what ye shall speake: but whatsoeuer is geuen you in the same houre, that speake ye. For it is not ye that speake, but the holy ghost.
‹But when they shall lead› [you], ‹and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.›
When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.
`And when they may lead you, delivering up, be not anxious beforehand what ye may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak ye, for it is not ye who are speaking, but the Holy Spirit.
And when they lead you `to judgment', and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
And when they lead you [to judgment], and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
And when you are taken and given up to be judged, do not be troubled about what to say: but whatever is given to you in that hour, say: because it is not you who say it, but the Holy Spirit.
When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.
When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16Look, I am sending you out like sheep among wolves. Therefore, be as wise as serpents and as innocent as doves.
17But be on guard against people, for they will hand you over to councils and will flog you in their synagogues.
18You will be brought before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.
19When they hand you over, do not worry about how or what you should say, for what you are to say will be given to you at that time.
20For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
21Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise up against their parents and have them put to death.
10And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11When they bring you before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say.
12For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
12But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors on account of my name.
13This will result in an opportunity for you to bear witness.
14Therefore, make up your minds not to prepare your defense beforehand.
15For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
16You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and some of you will be put to death.
9'You must be on your guard. You will be handed over to councils and beaten in synagogues. On account of Me you will stand before governors and kings as witnesses to them.'
10And the gospel must first be proclaimed to all nations.
12Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.
13Everyone will hate you because of My name, but the one who endures to the end will be saved.
14When you see the abomination of desolation standing where it should not be, as spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
7He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority."
8But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
33Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.
26So do not be afraid of them, for nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
27What I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear whispered, proclaim on the housetops.
28Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come.
40So beware that what is spoken of in the prophets does not come upon you:
23When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
58For as you are going with your opponent to the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he does not drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
1I have told you these things so that you will not fall away.
2They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
36I tell you, on the Day of Judgment, people will give an account for every idle word they speak.
37For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
31Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
32Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
25I have spoken these things to you while remaining with you.
26But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
3Whatever you spoke in the dark will be heard in the light, and what you whispered in private rooms will be proclaimed from the rooftops.
4I tell you, my friends, do not fear those who kill the body but can do nothing more afterward.
9In the same way, unless you speak intelligible words through your tongue, how will anyone understand what you are saying? You will just be speaking into the air.
5For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
31So do not worry, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
40You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.
16Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
13We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit—explaining spiritual truths to spiritual people.
22Then He said to His disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
14But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be intimidated.
26When the Helper comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.