Matthew 5:20
For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
For{G1063} I say{G3004} unto you,{G5213} that{G3754} except{G1437} your{G5216} righteousness{G1343} shall exceed{G4052} [the]{G4119} [righteousness]{G1343} of the scribes{G1122} and{G2532} Pharisees,{G5330} ye shall{G1525} in no{G3756} wise{G3361} enter{G1525} into{G1519} the kingdom{G932} of heaven.{G3772}
For{G1063} I say{G3004}{(G5719)} unto you{G5213}, That{G3754} except{G3362} your{G5216} righteousness{G1343} shall exceed{G4052}{(G5661)}{G4119} the righteousness of the scribes{G1122} and{G2532} Pharisees{G5330}, ye shall in no case{G3364} enter{G1525}{(G5632)} into{G1519} the kingdom{G932} of heaven{G3772}.
For I saye vnto you except youre rightewesnes excede the righetewesnes of ye Scribes and Pharises ye canot entre into ye kyngdome of heven.
For I saye vnto you: excepte youre rightewesnes exceade the righetewesnes of the Scribes and Pharises, ye can not entre in to the kyngdome of heauen.
For I say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the Scribes and Pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen.
For I say vnto you: except your righteousnes, excede the righteousnes of the Scribes and Pharisees, ye shall not enter into the kyngdome of heauen.
‹For I say unto you, That except your righteousness shall exceed› [the righteousness] ‹of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.›
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
`For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.
For I say unto you, that except your righteousness shall exceed `the righteousness' of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
For I say unto you, that except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven.
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
17 Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter, not a single stroke of a pen, will disappear from the law until everything is accomplished.
19 So whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others will be called great in the kingdom of heaven.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor do you allow those entering to go in.
14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. Therefore, you will receive a greater condemnation.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a child of hell as you are.
21 You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder,’ and whoever murders will be subject to judgment.
47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even the tax collectors do the same?
48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
3 And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven."
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may also become clean.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and all impurity.
28 So too, on the outside you appear righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous,
15 Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
27 You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
20 So then, you will recognize them by their fruits.
21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
37 Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything more comes from the evil one.
38 You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
39 But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other also.
17 Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.
15 'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'
33 Again, you have heard that it was said to those of old, 'Do not break your oaths, but fulfill your vows to the Lord.'
5 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way.
1 Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
31 Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'
3 So do and observe whatever they tell you, but do not do as they do, for they say things but do not practice them.
15 Truly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
42 But woe to you Pharisees! For you give a tenth of mint, rue, and every herb, but you neglect justice and the love of God. These you ought to have done without neglecting the others.
43 Woe to you Pharisees! For you love the seats of honor in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like unmarked graves that people walk over without knowing.
5 They do all their deeds to be seen by others. They make their phylacteries broad and their tassels long.
39 Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.
43 You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint, dill, and cumin but have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These you ought to have done without neglecting the others.
37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
12 But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
18 The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
6 I tell you, something greater than the temple is here.
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.