Matthew 6:1
Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
Take hede to youre almes. That ye geve it not in the syght of men to the intent that ye wolde be sene of them. Or els ye get no rewarde of youre father which is in heve.
Take hede to youre almes, that ye geue it not in the syght of men, to the intent that ye wolde be sene of them: or els, ye get no rewarde of youre father which is in heauen.
Take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your Father which is in heaue.
Take heede to your almes, that ye geue it not in the sight of men, to the intente that ye woulde be sene of the, or els ye haue no rewarde of your father, which is in heauen.
¶ ‹Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.›
"Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
`Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who `is' in the heavens;
Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
"Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Pure-hearted Giving“Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2So, when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
3But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
6But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7And when you pray, do not keep on babbling like the pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name.
14For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16When you fast, do not look somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
17But when you fast, anoint your head and wash your face,
18so that your fasting will not be obvious to others, but only to your Father, who is unseen. And your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and rust destroy, and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moths nor rust destroy, and where thieves do not break in or steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
16In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
5They do all their deeds to be seen by others. They make their phylacteries broad and their tassels long.
6They love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,
15Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
33If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
34If you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
35But love your enemies, do good to them, and lend without expecting anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because He is kind to the ungrateful and wicked.
36Be merciful, just as your Father is merciful.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.
33Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses that will not wear out, a treasure in heaven that will not fail, where no thief comes near and no moth destroys.
30Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31Do to others as you would have them do to you.
23Rejoice in that day and leap for joy! For behold, your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.
31So do not worry, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
32For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
46If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
47And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even the tax collectors do the same?
48Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
4'For no one does anything in secret while seeking to be known publicly. If You are doing these things, reveal Yourself to the world.'
26Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
41But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.'
41Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?
1Do not judge, so that you will not be judged.
6Do not work only while being watched, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
7Serve with enthusiasm, as to the Lord and not to people,
1Looking up, he saw the rich putting their gifts into the treasury.
7You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
24No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
44How can you believe, when you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the one and only God?
10See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
12Then Jesus said to the one who had invited him, 'When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers, your relatives, or your rich neighbors. Otherwise, they may invite you back, and you will be repaid.'