Luke 18:17

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.

Additional Resources

Other Translations

Referenced Verses

  • Mark 10:15 : 15 'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'
  • 1 Pet 1:14 : 14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
  • Ps 131:1-2 : 1 A song of ascents. LORD, my heart is not proud, my eyes are not haughty; I do not concern myself with matters too great or too wonderful for me. 2 Surely I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me.
  • Matt 18:3 : 3 And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven."

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 97%

    13People were bringing little children to Jesus so he could touch them, but the disciples rebuked them.

    14When Jesus saw this, he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'

    15'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'

    16And he took the children in his arms, placed his hands on them, and blessed them.

    17As Jesus was setting out on a journey, a man ran up to him, knelt down before him, and asked, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'

  • Matt 18:1-6
    6 verses
    90%

    1At that time, the disciples came to Jesus and asked, "Who then is the greatest in the kingdom of heaven?"

    2Jesus called a little child to him and placed the child among them.

    3And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven."

    4Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.

    5And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.

    6But if anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.

  • 85%

    15People were also bringing infants to Jesus so that he might touch them. But when the disciples saw this, they rebuked them.

    16But Jesus called the children to him and said, 'Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'

  • 82%

    13Then children were brought to Jesus for him to lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked those who brought them.

    14But Jesus said, "Let the children come to me and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."

    15After he laid his hands on them, he left from there.

  • Mark 9:36-37
    2 verses
    79%

    36He took a little child, placed him in the midst of them, and, taking the child in his arms, he said to them,

    37'Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.'

  • Luke 9:47-48
    2 verses
    76%

    47Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had the child stand beside him.

    48Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'

  • 18A certain ruler asked him, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'

  • 3Jesus answered him, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born from above, he cannot see the kingdom of God.'

  • 10See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

  • 74%

    23Jesus looked around and said to his disciples, 'How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!'

    24The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, 'Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!'

    25'It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.'

  • 5Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'

  • 14In the same way, it is not the will of your Father in heaven that any of these little ones should perish.

  • 71%

    24Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!'

    25Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.

    26Those who heard this asked, 'Who then can be saved?'

  • 71%

    23Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.

    24Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

  • 71%

    29Jesus said to them, 'Truly I tell you, no one who has left house, parents, brothers, wife, or children for the sake of the kingdom of God,

    30will fail to receive many times more in this present age and, in the age to come, eternal life.

  • 12But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.

  • 42'If anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea.'

  • 7Do not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’

  • 33'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'

  • 20For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.

  • 24'Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.

  • 1Truly, truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way is a thief and a robber.

  • 1And he said to them, 'Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come in power.'

  • 2It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.

  • 31Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'

  • 16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:

  • 21Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.

  • 20Again he asked, 'What shall I compare the kingdom of God to?

  • 11Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.

  • 27Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God.