Matthew 11:11
Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Truly I say to you, among those born of women there has not risen a greater than John the Baptist: yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Verely I saye vnto you amonge ye chyldren of wemen arose there not a gretter then Ihon the baptist. Notwithstondinge he that ys lesse in the kyngdome of heven ys gretter then he.
Verely I saye vnto you: Amonge ye children of wemen arose there not a greater then Ihon the baptist. Not withstondinge he that is lesse in the kyngdome of Heauen, is greater then he.
Verely I say vnto you, among them which are begotten of women, arose there not a greater then Iohn Baptist: notwithstanding, he that is the least in the kingdome of heauen, is greater then he.
Ueryly I say vnto you, among them that are borne of women, arose not a greater then Iohn the Baptist: Notwithstandyng, he that is lesse in the kingdome of heauen, is greater then he.
‹Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.›
Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
Verily I say to you, there hath not risen, among those born of women, a greater than John the Baptist, but he who is least in the reign of the heavens is greater than he.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.
Truly I say to you, Among the sons of women there has not been a greater than John the Baptist: but he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
“I tell you the truth, among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he is!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'
28'I tell you, among those born of women, no one is greater than John the Baptist. Yet, the least in the kingdom of God is greater than he.'
29(When all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.)
9But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'
12From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it.
13For all the prophets and the Law prophesied until John.
14And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
3And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven."
4Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
7He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'
11The greatest among you will be your servant.
41The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching, and look—something greater than Jonah is here.
31The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon—and look, something greater than Solomon is here.
32The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching—and look, something greater than Jonah is here.
1At that time, the disciples came to Jesus and asked, "Who then is the greatest in the kingdom of heaven?"
15John testified about Him and cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, “He who comes after me has surpassed me because He was before me.”'
30This is the one I was talking about when I said, “A man who comes after me has surpassed me because He was before me.”
31I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
26John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'
27He is the one who comes after me, whose sandal strap I am not worthy to untie.
1At that time, John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,
2and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.'
3This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'
16John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
16Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
19So whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others will be called great in the kingdom of heaven.
11I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
6Blessed is the one who does not stumble on account of Me."
7As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
6I tell you, something greater than the temple is here.
48Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'
26So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
27John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.'
2And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'
30He must increase, but I must decrease.
31The one who comes from above is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all.
15'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'
2Now John, while in prison, heard about the works of Christ and sent his disciples to ask Him,
3"Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
4And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see:
17Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.
13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
24Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
10When Jesus heard this, He was amazed and said to those following Him, 'Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.'
6There was a man sent from God, whose name was John.
24After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'
76And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare His ways,
43'But it shall not be so among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,'
32Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.