Matthew 12:41
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching, and look—something greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching, and look—something greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
The men of Ninivie shall rise at the daye of iugdement with this nacion and condemne them: for they amended at ye preachinge of Ionas. And beholde a greater then Ionas is here.
The men of Ninyue shal ryse in the last iudgment with this generacion, and shal condemne it: for they dyd penaunce acordinge to ye preachinge of Ionas. And beholde, here is one greater the Ionas.
The men of Nineue shal rise in iudgemet with this generation, and condemne it: for they repented at the preaching of Ionas: and behold, a greater then Ionas is here.
The men of Niniue shall ryse in the iudgement, with this nation, and condemne it, because they repented at the preachyng of Ionas: and beholde, here is one greater then Ionas.
‹The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas› [is] ‹here.›
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will come up in the day of judging and give their decision against this generation: because they were turned from their sins at the preaching of Jonah; and now a greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them– and now, something greater than Jonah is here!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29As the crowds were gathering, Jesus began to say, 'This generation is an evil one. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.'
30For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man will be a sign to this generation.
31The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon—and look, something greater than Solomon is here.
32The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching—and look, something greater than Jonah is here.
33No one lights a lamp and puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in may see the light.
42The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and look—something greater than Solomon is here.
39But He answered them, 'An evil and unfaithful generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.'
40For just as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
1The word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying,
2Arise, go to the great city of Nineveh, and proclaim against it, because their wickedness has come up before me.
3But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, found a ship going to Tarshish, paid the fare, and boarded it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
1Then the word of the LORD came to Jonah a second time, saying,
2“Get up, go to the great city of Nineveh, and proclaim the message that I tell you.”
3So Jonah got up and went to Nineveh, following the LORD's command. Now Nineveh was an exceedingly great city, taking three days to go through it.
4Jonah began to go into the city, walking a journey of one day, and he proclaimed, saying, “In forty days Nineveh will be overturned!”
5The people of Nineveh believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least.
6When the word reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robe, covered himself in sackcloth, and sat in ashes.
11Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
4An evil and adulterous generation seeks a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet." Then He left them and went away.
14But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her actions.
20Then He began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent:
21‘Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.’
22But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
23And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will be brought down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.
24But I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.
15Truly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
6I tell you, something greater than the temple is here.
45Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.
16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
7Everyone who sees you will flee from you, saying, 'Nineveh is devastated! Who will mourn for her? Where can I find anyone to comfort you?'
28'I tell you, among those born of women, no one is greater than John the Baptist. Yet, the least in the kingdom of God is greater than he.'
12I tell you, on that day it will be more bearable for Sodom than for that town.
12So they went out and preached that people should repent.
31Jesus said, 'To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?'
37For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
28There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
11So should I not care about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 people who do not know their right hand from their left, and also many animals?'
3No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way.
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish in the same way.
26Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe him. And even when you saw it, you did not later change your minds and believe him.
42They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
7John said to the crowds coming to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?"
15They picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging.
2And he prayed to the LORD, saying, 'O LORD, isn’t this what I said while I was still in my own land? That is why I tried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from sending calamity.
36Truly, I tell you, all these things will come upon this generation.
9But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.