Luke 7:28
'I tell you, among those born of women, no one is greater than John the Baptist. Yet, the least in the kingdom of God is greater than he.'
'I tell you, among those born of women, no one is greater than John the Baptist. Yet, the least in the kingdom of God is greater than he.'
For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
For I say to you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
{G1063} I say{G3004} unto you,{G5213} Among{G1722} them that are born{G1084} of women{G1135} there is{G2076} none{G3762} greater{G3187} {G4396} than{G3187} John:{G2491} {G910} yet{G1161} he that is but little{G3398} in{G1722} the kingdom{G932} of God{G2316} is{G2076} greater than{G3187} he.{G846}
For{G1063} I say{G3004}{(G5719)} unto you{G5213}, Among{G1722} those that are born{G1084} of women{G1135} there is{G2076}{(G5748)} not{G3762} a greater{G3187} prophet{G4396} than{G3187} John{G2491} the Baptist{G910}: but{G1161} he that is least{G3398} in{G1722} the kingdom{G932} of God{G2316} is{G2076}{(G5748)} greater than{G3187} he{G846}.
For I saye vnto you: a greater prophete then Iohn amoge wemes chyldre is ther none. Neverthelesse one yt is lesse in ye kyngdo of god is greater the he
For I saye vnto you: Amonge the yt are borne of weme, there is no greater prophet the Ihon the baptist. Notwith stondynge he that is lesse in the kyngdome of God, is greater then he.
For I say vnto you, there is no greater Prophet then Iohn, among them that are begotten of women: neuerthelesse, hee that is the least in the kingdome of God, is greater then he.
For I say vnto you, among womens chyldren, is there not a greater prophete then Iohn Baptist. Neuerthesse, he that is lesse in the kyngdome of God, is greater then he.
‹For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.›
"For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he."
for I say to you, a greater prophet, among those born of women, than John the Baptist there is not; but the least in the reign of God is greater than he.'
I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is but little in the kingdom of God is greater than he.
I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is but little in the kingdom of God is greater than he.
I say to you, Among all the sons of women, not one is greater than John: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
"For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he."
I tell you, among those born of women no one is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he is.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10 This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'
11 Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it.
13 For all the prophets and the Law prophesied until John.
26 'But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.'
27 'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'
7 He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'
8 'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
29 (When all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.)
25 They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
26 John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'
27 He is the one who comes after me, whose sandal strap I am not worthy to untie.
28 This all happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
26 So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
27 John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.'
28 'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’
48 Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'
30 This is the one I was talking about when I said, “A man who comes after me has surpassed me because He was before me.”
31 I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
4 Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
16 John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
3 This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'
16 Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
24 After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'
18 John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
15 John testified about Him and cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, “He who comes after me has surpassed me because He was before me.”'
7 As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
11 The greatest among you will be your servant.
6 I tell you, something greater than the temple is here.
24 Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
25 As John was finishing his course, he said, 'Who do you think I am? I am not He. But behold, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie.'
76 And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare His ways,
6 There was a man sent from God, whose name was John.
41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching, and look—something greater than Jonah is here.
33 I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'
28 They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
1 At that time, the disciples came to Jesus and asked, "Who then is the greatest in the kingdom of heaven?"
30 He must increase, but I must decrease.
27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you as the one who serves.
20 When the men came to Jesus, they said, 'John the Baptist has sent us to You to ask, "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"'
11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
1 At that time, John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,
19 So whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others will be called great in the kingdom of heaven.
33 'For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, "He has a demon!"'
13 Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching—and look, something greater than Jonah is here.
16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it."
15 For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or strong drink. He will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb.
17 Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.