Mark 8:28
They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
And{G1161} they told{G611} him, saying, John{G2491} the Baptist;{G910} and{G2532} others,{G243} Elijah;{G2243} but{G1161} others,{G243} One{G1520} of the prophets.{G4396}
And{G1161} they answered{G611}{(G5662)}, John{G2491} the Baptist{G910}: but{G1161} some{G243} say, Elias{G2243}; and{G2532} others{G243}, One{G1520} of the prophets{G4396}.
And they answered: some saye that thou arte Iohn Baptiste: some saye Helyas: and some one of the Prophetes.
They answered: They saye, thou art Ihon the baptist: Some saye thou art Elias, some that thou art one of the prophetes.
And they answered, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and some, one of the Prophets.
And they aunswered: Some saye that thou art Iohn Baptist, and some saye, Elias: Agayne, some saye that thou art one of the prophetes.
And they answered, John the Baptist: but some [say], Elias; and others, One of the prophets.
They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets."
And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets."
They said,“John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, 'Who do the crowds say I am?'
19 They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'
20 'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Peter answered, 'God’s Messiah.'
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."
15 He then said to them, "But who do you say I am?"
15 Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
27 Jesus and his disciples went to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, 'Who do people say I am?'
29 'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Peter answered, 'You are the Messiah.'
8 Others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of old had risen.
9 But Herod said, 'I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?' And he tried to see him.
11 And they asked him, 'Why do the scribes say that Elijah must come first?'
12 Jesus replied, 'Elijah does come first and restores all things. And how is it written about the Son of Man that he must suffer many things and be rejected?'
13 But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, just as it is written about him.
21 They asked him, 'Then who are you? Are you Elijah?' He said, 'I am not.' 'Are you the Prophet?' He answered, 'No.'
22 So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?'
23 He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.'
10 The disciples asked Him, 'Why then do the scribes say that Elijah must come first?'
11 Jesus replied, 'Indeed, Elijah is coming and will restore all things.
12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him. Instead, they did to him whatever they pleased. In the same way, the Son of Man is about to suffer at their hands.'
13 Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
25 They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
28 They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
29 Jesus said to them, 'I will ask you one question. If you answer me, then I will tell you by what authority I am doing these things.'
30 'Was John's baptism from heaven or from men? Answer me.'
18 John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
19 He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'
20 When the men came to Jesus, they said, 'John the Baptist has sent us to You to ask, "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"'
6 But if we say, "From men," all the people will stone us, since they are convinced that John was a prophet.'
7 So they answered that they did not know where it came from.
32 But if we say, 'From men,' they were afraid of the crowd, for everyone regarded John as truly a prophet.
34 Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
26 So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
11 The crowds answered, 'This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.'
3 "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
4 And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see:
40 When some in the crowd heard these words, they said, 'Truly, this is the Prophet.'
41 Others said, 'This is the Messiah.' But some asked, 'Surely, the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?
2 They said to him, 'Tell us, by what authority you do these things? Or who gave you this authority?'
3 But he answered them, 'I will also ask you a question, and you tell me:
4 Was the baptism of John from heaven or from men?'
25 Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,
26 But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet.
9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
26 'But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.'
19 He asked, "What things?" They replied, "The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
2 And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'
47 When some of those standing there heard it, they said, 'He is calling Elijah.'
7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'
42 'What do you think about the Christ? Whose son is he?' They replied, 'The son of David.'