Mark 6:15
Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or like one of the prophets.
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
But others{G243} said,{G3004} It{G3754} is{G2076} Elijah.{G2243} And{G1161} others{G243} said,{G3004} [It]{G3754} [is]{G2076} a prophet,{G4396} [even]{G2228} as{G5613} one{G1520} of the prophets.{G4396}
Others{G243} said{G3004}{(G5707)}, That{G3754} it is{G2076}{(G5748)} Elias{G2243}. And{G1161} others{G243} said{G3004}{(G5707)}, That{G3754} it is{G2076}{(G5748)} a prophet{G4396}, or{G2228} as{G5613} one of{G1520} the prophets{G4396}.
Wother sayd it is Helyas: and some sayde: it is a Prophet or as one of ye Prophetes.
But some sayde: It is Elias. Some sayde: It is a prophet, or one of ye prophetes.
Other sayd, It is Elias, and some sayd, It is a Prophet, or as one of those Prophets.
Other saide, it is Elias. Some saide, it is a prophete, or as one of the prophetes.
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
Others said -- `It is Elijah,' and others said -- `It is a prophet, or as one of the prophets.'
But others said, It is Elijah. And others said, `It is' a prophet, `even' as one of the prophets.
But others said, It is Elijah. And others said, [It is] a prophet, [even] as one of the prophets.
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even like one of the prophets.
But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, or like one of the prophets."
Others said,“He is Elijah.” Others said,“He is a prophet, like one of the prophets from the past.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead.
8 Others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of old had risen.
9 But Herod said, 'I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?' And he tried to see him.
14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."
15 He then said to them, "But who do you say I am?"
18 Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, 'Who do the crowds say I am?'
19 They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'
16 But when Herod heard this, he said, 'John, the man I beheaded, has been raised from the dead.'
28 They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
14 King Herod heard about Jesus, because His name had become well known. Some were saying, 'John the Baptist has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in Him.'
2 And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'
11 And they asked him, 'Why do the scribes say that Elijah must come first?'
12 Jesus replied, 'Elijah does come first and restores all things. And how is it written about the Son of Man that he must suffer many things and be rejected?'
13 But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, just as it is written about him.
40 When some in the crowd heard these words, they said, 'Truly, this is the Prophet.'
41 Others said, 'This is the Messiah.' But some asked, 'Surely, the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?
14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
10 The disciples asked Him, 'Why then do the scribes say that Elijah must come first?'
11 Jesus replied, 'Indeed, Elijah is coming and will restore all things.
12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him. Instead, they did to him whatever they pleased. In the same way, the Son of Man is about to suffer at their hands.'
13 Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
35 When some of those standing nearby heard this, they said, 'Look, He’s calling Elijah!'
25 They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
32 But if we say, 'From men,' they were afraid of the crowd, for everyone regarded John as truly a prophet.
14 When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, 'This truly is the Prophet who is to come into the world.'
21 They asked him, 'Then who are you? Are you Elijah?' He said, 'I am not.' 'Are you the Prophet?' He answered, 'No.'
22 So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?'
23 He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.'
6 But if we say, "From men," all the people will stone us, since they are convinced that John was a prophet.'
26 So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
3 "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
18 John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
19 He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'
20 When the men came to Jesus, they said, 'John the Baptist has sent us to You to ask, "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"'
47 When some of those standing there heard it, they said, 'He is calling Elijah.'
16 Fear took hold of everyone, and they glorified God, saying, 'A great prophet has risen among us!' and 'God has visited His people!'
11 The crowds answered, 'This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.'
5 Though Herod wanted to kill him, he feared the crowd because they considered John to be a prophet.
15 As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,
9 Some said, 'This is he.' Others said, 'No, he just looks like him.' But he kept saying, 'I am the one.'
20 For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard John speak, he was greatly perplexed, yet he liked to listen to him.
26 But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet.
7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'
9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10 This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'
26 'But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.'
27 'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'
7 As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
25 Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill?
3 This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'