Luke 7:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When the men came to Jesus, they said, 'John the Baptist has sent us to You to ask, "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

  • KJV1611 – Modern English

    When the men came to him, they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you the one that should come? or do we look for another?

  • King James Version 1611 (Original)

    When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when{G1161} the men{G435} were come{G3854} unto{G4314} him,{G846} they said,{G2036} John{G2491} the Baptist{G910} hath sent{G649} us{G2248} unto{G4314} thee,{G4571} saying,{G3004} Art{G1488} thou{G4771} he that cometh,{G2064} or{G2228} look we for{G4328} another?{G243}

  • King James Version with Strong's Numbers

    When{G1161} the men{G435} were come{G3854}{(G5637)} unto{G4314} him{G846}, they said{G2036}{(G5627)}, John{G2491} Baptist{G910} hath sent{G649}{(G5758)} us{G2248} unto{G4314} thee{G4571}, saying{G3004}{(G5723)}, Art{G1488}{(G5748)} thou{G4771} he that should come{G2064}{(G5740)}? or{G2228} look we for{G4328}{(G5719)}{(G5725)} another{G243}?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When the men were come vnto him they sayde: Iohn baptiste sent vs vnto ye sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we wayte for another?

  • Coverdale Bible (1535)

    Whan the men came to him, they sayde: Ihon ye baptist hath sent vs vnto the, sayenge: Art thou he that shal come, or shal we loke for another?

  • Geneva Bible (1560)

    And when the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?

  • Bishops' Bible (1568)

    When the men were come vnto hym, they sayde, Iohn Baptiste sent vs vnto thee, saying: Art thou he that shoulde come, or shall we loke for another?

  • Authorized King James Version (1611)

    When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

  • Webster's Bible (1833)

    When the men had come to him, they said, "John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And having come near to him, the men said, `John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?'

  • American Standard Version (1901)

    And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?

  • American Standard Version (1901)

    And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?

  • Bible in Basic English (1941)

    And when the men came to him they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?

  • World English Bible (2000)

    When the men had come to him, they said, "John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    When the men came to Jesus, they said,“John the Baptist has sent us to you to ask,‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’”

Referenced Verses

  • Luke 7:19 : 19 He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Luke 7:18-19
    2 verses
    94%

    18 John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.

    19 He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'

  • Matt 11:2-4
    3 verses
    90%

    2 Now John, while in prison, heard about the works of Christ and sent his disciples to ask Him,

    3 "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"

    4 And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see:

  • 26 So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'

  • 19 This is the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?'

  • John 1:21-26
    6 verses
    77%

    21 They asked him, 'Then who are you? Are you Elijah?' He said, 'I am not.' 'Are you the Prophet?' He answered, 'No.'

    22 So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?'

    23 He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.'

    24 Now those who had been sent were from the Pharisees.

    25 They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'

    26 John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'

  • Luke 7:24-27
    4 verses
    77%

    24 After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'

    25 'But what did you go out to see? A man dressed in soft clothes? No, those who wear splendid clothes and indulge in luxury are in royal palaces.'

    26 'But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.'

    27 'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'

  • Luke 20:2-4
    3 verses
    75%

    2 They said to him, 'Tell us, by what authority you do these things? Or who gave you this authority?'

    3 But he answered them, 'I will also ask you a question, and you tell me:

    4 Was the baptism of John from heaven or from men?'

  • Matt 11:9-10
    2 verses
    74%

    9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

    10 This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'

  • 7 As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?

  • 28 They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'

  • 14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."

  • 7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'

  • 15 As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,

  • 30 'Was John's baptism from heaven or from men? Answer me.'

  • 25 Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,

  • Luke 7:21-22
    2 verses
    72%

    21 At that very time, Jesus healed many people of diseases, afflictions, and evil spirits, and He gave sight to many who were blind.

    22 He replied to them, 'Go and report to John what you have seen and heard: The blind see, the lame walk, those with leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor are told the good news.'

  • 19 They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'

  • 33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.

  • 6 There was a man sent from God, whose name was John.

  • 11 And they asked him, 'Why do the scribes say that Elijah must come first?'

  • 7 So they answered that they did not know where it came from.

  • 3 This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'

  • 25 Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill?

  • 28 'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’

  • 10 The disciples asked Him, 'Why then do the scribes say that Elijah must come first?'

  • 9 But Herod said, 'I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?' And he tried to see him.

  • 7 He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'

  • 7 Jesus asked them again, 'Whom are you looking for?' And they said, 'Jesus the Nazarene.'

  • 15 Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'

  • 2 And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'

  • 30 This is the one I was talking about when I said, “A man who comes after me has surpassed me because He was before me.”

  • 14 But John tried to stop Him, saying, 'I need to be baptized by You, and yet You are coming to me?'

  • 21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, "Sir, we want to see Jesus."

  • 13 Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.

  • 24 Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.